tag:blogger.com,1999:blog-17971751128626188092023-11-16T08:40:08.427-08:00Невыносимая легкость переводаСтуденты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.comBlogger40125tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-59493794161153518072016-03-11T06:45:00.000-08:002016-03-11T06:58:47.969-08:00Мы переводим стихи. Часть 1<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;"><i>Фото: <a href="https://vk.com/public34445497" target="_blank">Всеволод Клещев</a></i></span> </span><br />
<br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">3 марта в корпусе Лингвистического института прошел очередной ежегодный музыкально-поэтический вечер "<a href="http://www.altspu.ru/liin/liin_news/19102-v-poiskah-pravilnyh-slov.html" target="_blank">Поцелуй через вуаль</a>", в рамках которого студенты, выпускники, преподаватели ЛИИН и учащиеся других учебных заведений города представили внимаю аудитории свои и чужие переводы поэтических и музыкальных произведений. Некоторые из собственных переводов мы публикуем в блоге.</span><br />
<br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">В этом посте - работы студенток 4 курса <b>Алены Лебедевой</b> и <b>Дарьи Поповой</b>.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEig3L0mrVYGQayK1J2rYPHvRIoECVEFvhek4QVPK9Ea6hHWDm6yDop3MKw1m1Io_WMQw72LuNrn_UCLZl2Zt7W4GXUdy1PgbXDuqrVpFM_NnZXL4zOY_BY7uBq61yWqcl6DxZq5L-pnpN8/s1600/_MG_7412.JPG" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="425" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEig3L0mrVYGQayK1J2rYPHvRIoECVEFvhek4QVPK9Ea6hHWDm6yDop3MKw1m1Io_WMQw72LuNrn_UCLZl2Zt7W4GXUdy1PgbXDuqrVpFM_NnZXL4zOY_BY7uBq61yWqcl6DxZq5L-pnpN8/s640/_MG_7412.JPG" width="640" /></a></span><br />
<a name='more'></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b>М. Цветаева</b></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><i><b>"Уж сколько их упало в эту бездну..."</b></i></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b>Перевод на французский язык: А. Лебедева</b></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Уж сколько их упало в эту бездну,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Разверзтую вдали!</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Настанет день, когда и я исчезну</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">С поверхности земли.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Застынет все, что пело и боролось,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Сияло и рвалось.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И зелень глаз моих, и нежный голос,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И золото волос.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И будет жизнь с ее насущным хлебом,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">С забывчивостью дня.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И будет все - как будто бы под небом</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И не было меня!</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Изменчивой, как дети, в каждой мине,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И так недолго злой,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Любившей час, когда дрова в камине</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Становятся золой.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Виолончель, и кавалькады в чаще,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И колокол в селе...</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">- Меня, такой живой и настоящей</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На ласковой земле!</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">К вам всем - что мне, ни в чем не знавшей меры,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Чужие и свои</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Я обращаюсь с требованьем веры</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И с просьбой о любви.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И день и ночь, и письменно и устно:</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">За правду да и нет,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">За то, что мне так часто - слишком грустно</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И только двадцать лет,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">За то, что мне прямая неизбежность -</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Прощение обид,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">За всю мою безудержную нежность</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И слишком гордый вид,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">За быстроту стремительных событий,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">За правду, за игру...</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">- Послушайте!- Еще меня любите</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">За то, что я умру.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Combien sont déjà tombés dans cet abîme </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Béant dans l'infini !</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Il y aura un jour où et moi, je me supprime </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">De la terrestre harmonie.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">s'engourdira tout c’qui chantait et défiait </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Brillait et explosait </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Mon vert des yeux, paroles pacifiées, </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Mes cheveux en or lissés .</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Le pain béni de Dieu de la journée viendrait</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Du jour abandonné.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Le temps de changement du monde y aurait </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Où je n’ vivrait jamais !</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Changeante comme les enfants à chaque mine,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Furieuse un peu de temps,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Affectueuse à l'heure où dans la cheminée</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">En cèdre le bois tournant </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Le violoncelle, les cavalcAdes du fourré</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">La cloche dans le village </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Mais sans moi, tellement vivante et délurée </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Sur cette Terre des anges !</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Tous, inconnus, et proches - vous êtes pour moi, </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Une fille d’la démesure,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Je m’adresse à vous priant de la foi </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Et demande de l’amour.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">De jour, de nuit, de vive voix et par écrit</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Et pour le vrai malin </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Pour ma tristesse qui si souvent surprend </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Et seulEment 20 ans.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Pour la fatalité qui m'est directe</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Gracier toutes les offenses</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Pour ma tendresse sans frein, ouverte</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Et l'air de l'arrogance </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Pour la vitesse d’ la course des jours en émoi </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Pour la folie, le vrai</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Je vous supplie ayez pitié, aimez-moi</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Pour ce que je mourrai.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiT8vzz6EB1p45a4x0iwDopQ1dgDB-_kG3baPPQ6v2FBl-u26z_-CTFtDVViosxIcQqp1Wz_D3poDreKuN5adwai-fJl_HBoKtV3IxGcggNIVohTzlRtnEwM30nIGt74T9EKOd9k_wSPdQ/s1600/_MG_7406.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiT8vzz6EB1p45a4x0iwDopQ1dgDB-_kG3baPPQ6v2FBl-u26z_-CTFtDVViosxIcQqp1Wz_D3poDreKuN5adwai-fJl_HBoKtV3IxGcggNIVohTzlRtnEwM30nIGt74T9EKOd9k_wSPdQ/s640/_MG_7406.JPG" width="640" /></a></span></div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b>А. Блок</b></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><i><b>На железной дороге</b></i></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b>Перевод на английский язык: А. Лебедева</b></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Под насыпью, во рву некошенном,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Лежит и смотрит, как живая,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">В цветном платке, на косы брошенном,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Красивая и молодая.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Бывало, шла походкой чинною</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На шум и свист за ближним лесом.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Всю обойдя платформу длинную,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Ждала, волнуясь, под навесом.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Три ярких глаза набегающих -</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Нежней румянец, круче локон:</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Быть может, кто из проезжающих</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Посмотрит пристальней из окон...</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Вагоны шли привычной линией,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Подрагивали и скрипели;</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Молчали желтые и синие;</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">В зеленых плакали и пели.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Вставали сонные за стеклами</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И обводили ровным взглядом</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Платформу, сад с кустами блеклыми,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Ее, жандарма с нею рядом...</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Лишь раз гусар, рукой небрежною</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Облокотясь на бархат алый,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Скользнул по ней улыбкой нежною,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Скользнул - и поезд в даль умчало.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Так мчалась юность бесполезная,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">В пустых мечтах изнемогая...</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Тоска дорожная, железная</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Свистела, сердце разрывая...</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Да что - давно уж сердце вынуто!</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Так много отдано поклонов,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Так много жадных взоров кинуто</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">В пустынные глаза вагонов...</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Не подходите к ней с вопросами,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Вам все равно, а ей - довольно:</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Любовью, грязью иль колесами</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Она раздавлена - все больно.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><i><b>On the railway</b></i></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">By the railway, in the unmowed grass, </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">She lies as if alive, still breathing,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">With colour ribbons plaited in her tress,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">So beautiful and at the age of greening. </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">She used to rush in a majestic gait, </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">When hearing the noise beyond the forest.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">On pacing out platforms and restrained to wait,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">She waited anxiously as if for something promised.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Three dazzling lights approaching quickly,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Her glow’s getting tender with her lowered eyes:</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Perhaps one of the passings swiftly </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Would glance at her not once but twice… </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">The train dragged by along the line,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">With jolting cars and cracking rails</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Of blue and yellow in sublime,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">In green - with cries and storytellers. </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Their tired eyes with heavy lids</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Paid an indifferent, lazy glance</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">At her, the platform, someone’s kids.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">To people in the maze of stance.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">When standing freely in the aisle, </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Just once a soldier in a specious tone,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Deigned to give her an elusive smile.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">He smiled – and the train was gone.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">It was her idle youth that rushed,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Exhausted with her vain daydreams…</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">The mortal road anguish crushed </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">With whistling heartbreaking screams…</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">That’s it. Her heart is out long ago.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Too many timid bows were made. </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Too many eager gazes thrown </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">At trains’ uncaring eyes in vain.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Don't ask her anything, don't blame.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">You may not care. It’s enough, she’s done</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">With love, disgrace, or wheels, or pain.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">She’s run over and forever gone.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnH6XkACQgCkZeZ1xT6vPLYzDLz4NN80Kq8551FEOhYyhpE7Fo7tH52HczleH0cNp1XU-RR7d1l9bmI70JPn53Tt8p5BUu0C7yvu-Hu9qEliwgEWy78-MTDdtg9nDfWVTJGt8OGLW4m2U/s1600/_MG_7603.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnH6XkACQgCkZeZ1xT6vPLYzDLz4NN80Kq8551FEOhYyhpE7Fo7tH52HczleH0cNp1XU-RR7d1l9bmI70JPn53Tt8p5BUu0C7yvu-Hu9qEliwgEWy78-MTDdtg9nDfWVTJGt8OGLW4m2U/s640/_MG_7603.JPG" width="640" /></a></span></div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b>Э. Асадов</b></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><i><b>"Как много тех, с кем можно лечь в постель..."</b></i></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b>Перевод на английский язык: Д. Попова</b></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Как много тех, с кем можно лечь в постель,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Как мало тех, с кем хочется проснуться…</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И утром, расставаясь обернуться,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И помахать рукой, и улыбнуться,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И целый день, волнуясь, ждать вестей. </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Как много тех, с кем можно просто жить,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Пить утром кофе, говорить и спорить…</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">С кем можно ездить отдыхать на море,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И, как положено – и в радости, и в горе</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Быть рядом… Но при этом не любить… </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Как мало тех, с кем хочется мечтать!</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Смотреть, как облака роятся в небе,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Писать слова любви на первом снеге,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И думать лишь об этом человеке…</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И счастья большего не знать и не желать. </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Как мало тех, с кем можно помолчать,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Кто понимает с полуслова, с полувзгляда,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Кому не жалко год за годом отдавать,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И за кого ты сможешь, как награду,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Любую боль, любую казнь принять… </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Вот так и вьётся эта канитель -</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Легко встречаются, без боли расстаются…</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Все потому, что много тех, с кем можно лечь в постель.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Все потому, что мало тех, с кем хочется проснуться. </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Как много тех, с кем можно лечь в постель...</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Как мало тех, с кем хочется проснуться...</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И жизнь плетёт нас, словно канитель...</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Сдвигая, будто при гадании на блюдце. </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Мы мечемся: — работа...быт...дела...</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Кто хочет слышать- всё же должен слушать...</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">А на бегу- заметишь лишь тела...</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Остановитесь...чтоб увидеть душу. </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Мы выбираем сердцем — по уму...</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Порой боимся на улыбку- улыбнуться,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Но душу открываем лишь тому,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">С которым и захочется проснуться.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">How numerous are those that you can share your bed with</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">How rare are those you wish to wake up near…</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">And turn around when leaving in the morning</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">And wave goodbye and give a smile,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">And wait for news in nervousness day long.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">How numerous are those you just can live with</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Share morning coffee, talk, debate,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Go on a holiday, enjoy the seaside</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">And as intended share all the joys and sorrows with … But not to love…</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">How rare are those you wish to share your dreams with,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">To watch the clouds drifting in the blue,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">To write the words of love on silver dew,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">To think of nothing else but shining eyes</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">And not to wish for greater blessing from the skies.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">How rare are those you wish keep silent with,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Who understands midsentence half a glance</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Who you devote a year after year to,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Enduring any torture // any pain</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Converting it to gain.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">And that’s how history repeats itself,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">The things go on and on again,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">‘Cause numerous are those to share your bed with</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">And rare are those you wish to wake up near…</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">How numerous are those that you can share your bed with.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">How rare are those you wish to wake up near…</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">And life ties us together like a thread</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Wheels closer saving every shred.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">We’re running wild: - work, business, life…</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">But one who wants to hear needs to listen</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Because you only see the bodies on the run,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Just keep it down… to see the inner richness.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">When faced with choice, we use our minds not hearts</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">At times being too shy give back the smiles,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">And only to that one we open our souls,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">The one we’d like to wake up close...</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPkkbLNrbGMl0igG2xcf4aQO1kmDjkcwsSqeFA-EM67PbecEH_c1SvqQZZWiadOOF96nWAJUWcu6Fi6TdNMoRBnKYTsrXReQm9ldVQmIc3rThiUl6vAXmvaysF6tN7O3DOb05m244HRK8/s1600/_MG_7621.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPkkbLNrbGMl0igG2xcf4aQO1kmDjkcwsSqeFA-EM67PbecEH_c1SvqQZZWiadOOF96nWAJUWcu6Fi6TdNMoRBnKYTsrXReQm9ldVQmIc3rThiUl6vAXmvaysF6tN7O3DOb05m244HRK8/s640/_MG_7621.JPG" width="640" /></a></span></div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b>К. Бальмонт</b></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><i><b>Я русский</b></i></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b>Перевод на французкий язык: Д. Попова</b></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Я русский, я русый, я рыжий.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Под солнцем рождён и возрос.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Не ночью. Не веришь? Гляди же</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">В волну золотистых волос.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Я русский, я рыжий, я русый.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">От моря до моря ходил.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Низа́л я янтарные бусы,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Я звенья ковал для кадил.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Я рыжий, я русый, я русский.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Я знаю и мудрость и бред.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Иду я — тропинкою узкой,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Приду — как широкий рассвет.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Je suis russe, je suis blond, je suis roi.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Je suis né et j'ai grandi sous le soleil brûlé.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Pas la nuit. Tu ne crois pas ? Vois</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">La vague des cheveux dorés.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Je suis russe, je suis roux, je suis blond.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">J'arpentais le long de la mer le sois.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">J’enfilais les colliers d'ambre brun,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Je forgeais des chaînes pour les encensoirs. </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Je suis blond, je suis russe, je suis roi.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Je connais la sagesse et le rêve.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Je viens comme un sentier très étroit,</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Mais je viendrai comme un jour sans trêve.</span>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-15493471036824952542015-12-13T07:58:00.000-08:002015-12-13T08:05:18.981-08:00Охота и немцы<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Иногда бывает так, что вещи теряются. А иногда теряются даже тексты. Например, текст этой статьи был написан больше года назад студентом немецкого отделения <b>Александром Мозговым</b>, но ввиду разных обстоятельств был утерян. И вот теперь пришел его черед открыться миру и поведать нашим читателям об удивительном путешествии ЛИИНовского переводчика.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZU_EgjBKoQggzOYPdJn1P7w4PoIaC4yeuS6WKeBIiQItRvw0q8dFOajMm5l-QqdM2IofG3tDGhAOqwHS_frKeQVTb2YpZYdz2_YCXhD_RLKGST7tUcOLgcbGuc2Max30fDfIy7YKuW7M/s1600/IMG_20140914_092028.jpg" imageanchor="1"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZU_EgjBKoQggzOYPdJn1P7w4PoIaC4yeuS6WKeBIiQItRvw0q8dFOajMm5l-QqdM2IofG3tDGhAOqwHS_frKeQVTb2YpZYdz2_YCXhD_RLKGST7tUcOLgcbGuc2Max30fDfIy7YKuW7M/s640/IMG_20140914_092028.jpg" width="640" /></a></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Всем привет. Меня зовут Александр Мозговой, я студент 5 курса немецкого отделения. Я хотел бы вам рассказать о том, как проходила одна неделя из моей жизни, во время которой мне посчастливилось поработать устным переводчиком.</span><br />
<a name='more'></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"> </span><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTfjmXzwsQ7OP2QXOFomOUD-7jvFKUE1r5D7jxA9QSYTYdysqDnJr6ohtUpR-6SlhW3DF4YQcnggcuA2cjFqJuNolE8XLLUJboEWLnt-F9Y5a7Ch6VFnujl68QniGIP_htFhODG5VKdzE/s1600/IMG_20140912_174046.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTfjmXzwsQ7OP2QXOFomOUD-7jvFKUE1r5D7jxA9QSYTYdysqDnJr6ohtUpR-6SlhW3DF4YQcnggcuA2cjFqJuNolE8XLLUJboEWLnt-F9Y5a7Ch6VFnujl68QniGIP_htFhODG5VKdzE/s320/IMG_20140912_174046.jpg" width="180" /></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Все началось в 5 часов утра, 11 сентября. Совсем не хотелось просыпаться и уж еще меньше хотелось трястись в автобусе 2 часа. Но это все лирика, ведь впереди прекрасная неделя – нет домашнего задания, нет семинаров, не нужно вставать в 8 утра, а есть возможность вдоволь наговориться на немецком языке с носителями языка, выспаться, отдохнуть на природе и поохотиться, ведь я был переводчиком-сопроводителем во время охотничьего тура. Туристы оказались довольно приятными людьми, всю дорогу (2 часа по шоссе, 1,5 часа по лесу) мы разговаривали о Германии, о бескрайних полях и неописуемой красоте России.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Кстати, начинают немцы разговор с одних и тех же вопросов «Сколько раз и где был в Германии? А где язык выучил?». Нельзя было упустить возможность и не пропиарить наш любимый Лиин, особенно если хвалят за хороший немецкий (спасибо кафедре перевода).</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Наконец, мы добрались до хутора, где нам предстояло провести неделю. Живописное место: домик в лесу на берегу реки. Вот она, воистину непередаваемая красота природы русской. Все быстро разобрали сумки, познакомились, и понеслась. Стоит заметить скромность туристов, ибо 16 часов в дороги (8 из них по русскому бездорожью), 6 часов без еды, в домике нереально вкусно пахнет домашним русским борщом, а они и не ноют - "Можно мы отдохнем?", "Когда нас покормят?" и так далее. Но еще больше я удивился, что после обеда они спросили: «А когда на охоту?», на что егерь ответил: «Да хоть сейчас». 10 минут, и мы уже в «уазике» прокладываем дороги туда, куда ступало копыто лося, но не ступала нога человека. </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpkIfBLl0EbmPUrEbMeQRouQKkYkKUtgDUqSP9OoBgUn_9CNio4EOU4Q_Fbz0wIW1GJdq0IVRvbeHe4_9C8nv7jlj9PTPgg9SJJWTwv7VpMdw9kA4S6VJ3oTTafCGYJyli28kvuZ1d2Pk/s1600/IMG_20140917_094733.jpg" imageanchor="1"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpkIfBLl0EbmPUrEbMeQRouQKkYkKUtgDUqSP9OoBgUn_9CNio4EOU4Q_Fbz0wIW1GJdq0IVRvbeHe4_9C8nv7jlj9PTPgg9SJJWTwv7VpMdw9kA4S6VJ3oTTafCGYJyli28kvuZ1d2Pk/s640/IMG_20140917_094733.jpg" width="640" /></a></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Уазик немцам пришелся очень даже по душе: „Wenn es hier keinen Weg gibt, dann macht ihn dieses Auto selbst“. Проведя 6 часов в разъездах, мы встретили 3 лосей, но по тем или иным охотничьим причинам они не подходили. 22:00, а мы только едем домой. Если учесть, что мой день начался в 5 утра, а переводить пришлось с 12:00 в самых разных условиях, я понял, что не так уж прекрасен устный перевод, как его малюют. К такому нас Лиин не готовил. И вот пока ужин, душ, время 00:05, и Клеменс, настоящий немецкий охотник 60-ти лет, спрашивает, во сколько мы завтра, то есть уже сегодня, едем на охоту. Дальше со слов егеря: «Ну, пока проснемся, пока дорога, пока выследим зверя... ну, в 4 утра встаем и поедем». В 4 утра… 4 часа на сон, и снова подъем, и снова переводить.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUtsE7loImtfP9fecbtGBM1rO9XyUVSsUpoXlKS7DO9hzr6MRLzMdWv19tC-1FaVULHt_moEraIm6xGiF_IjQRr9pkEzBIK1Lp6efJj0aSw2Tgko5jtxEvbo8al2QyhN7x8MnkrDDAwhE/s1600/IMG_20140914_092024.jpg" imageanchor="1"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUtsE7loImtfP9fecbtGBM1rO9XyUVSsUpoXlKS7DO9hzr6MRLzMdWv19tC-1FaVULHt_moEraIm6xGiF_IjQRr9pkEzBIK1Lp6efJj0aSw2Tgko5jtxEvbo8al2QyhN7x8MnkrDDAwhE/s640/IMG_20140914_092024.jpg" width="640" /></a></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Что ж, после 4 часов сна говорить на немецком, мягко говоря, немного трудновато. Но вспомнив знаменитую фразу: «Вы же переводчик, Александр, переводите!», собрался с силами (кого я обманываю, какие там силы), и вперед.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Довольно интересную тему разговора выбрал Мартин в 4:30 утра - Чернобыльская АЭС и влияние катастрофы на окружающую среду. Вот это поворот. На мое счастье, егерь вскоре заметил следы волка, а потом и лося, и все замолчали, боясь, видимо, спугнуть зверя. Конечно, тарахтящий на весь лес уазик совсем не слышно. Ну а в остальном все было здорово.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"> </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6OhxLap_f45TwPS4MkBFE2SrtssaxctmwcHthJv26saqsA6X-Lx8bLchz5fN4_y4e76Hc-bSqo4rrc9oiVUmtCu6SLx2H4LyuXq1M5mryqtWkkbwDi21f1hVz3w1DGC8npLyADCNOK_k/s1600/IMG_20140911_192931.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6OhxLap_f45TwPS4MkBFE2SrtssaxctmwcHthJv26saqsA6X-Lx8bLchz5fN4_y4e76Hc-bSqo4rrc9oiVUmtCu6SLx2H4LyuXq1M5mryqtWkkbwDi21f1hVz3w1DGC8npLyADCNOK_k/s320/IMG_20140911_192931.jpg" width="320" /></a>Примерно в таком духе и протекала вся неделя. Выдалась, правда, пара «выходных», когда они захотели просто посидеть в засаде, и мне не было смысла с ними ехать. Это были прекрасные два дня... Когда твоя группа сидит на истории языкознания или интерпретации текста, а ты только проснулся, удобно расположился на пирсе, на берегу реки, наслаждаешься восходом солнца, попивая горячий кофе, потягивая блесну, робко лелея надежду поймать щуку. Надоело рыбачить - почитал книгу, погулял по лесу, попил кофе с Эльке, женой Мартина, которая тоже не видела особой прелести в сидении на дереве.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Особенно нравилось немцам, да и мне с ними, поболтать вечером, после ужина. Обсуждали все: религию, воспитание детей, проблему отцов и детей, немецкие законы, историю России и Германии, они с удовольствием рассказывали, где они уже побывали и, конечно, охотничьи байки. Клеменс оказался весьма веселым рассказчиком, анекдоты в его исполнении - просто шедевр. А истории о том, как он по водосточной трубе лазил к будущей своей жене в общагу! Эх, веселое было у них время.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtX22Dh6LUyOJDtYf1qqxfXQXIK8nYXRHMve5Vp-Zq5NPFsrifxCQwlkOcZB9K-WxcWwwnNQIoBWtLXUr7BAUO9u-Jzg5tacUIITTYnzzBREQc5tfyCCwgZRKIYP8_ub17R1mqH-GTjm8/s1600/IMG_20140914_092014.jpg" imageanchor="1"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtX22Dh6LUyOJDtYf1qqxfXQXIK8nYXRHMve5Vp-Zq5NPFsrifxCQwlkOcZB9K-WxcWwwnNQIoBWtLXUr7BAUO9u-Jzg5tacUIITTYnzzBREQc5tfyCCwgZRKIYP8_ub17R1mqH-GTjm8/s640/IMG_20140914_092014.jpg" width="640" /></a></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Так и прошла быстро и незаметно моя неделя. Были и трудности: надо же было забыть, как будет по-немецки «засада». Чудом вспомнил веселую песенку со второго курса «Auf der Mauer, auf der Lauer». Нельзя ведь ко всему приготовиться и везде таскать с собой словарь. Но все же это не в горах за 200 км от цивилизации, где даже в интернете не посмотреть, как будет «натянуть поводья» (случай из летней практики).</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8G0PUZAGEtlC2LAmsvlh2VIfN3IEXdh9zBnct7qmODy2PXpQI0pTPG9ZcciNLFSYOX_60hgbW2wlRrdpnA6toJLYmwioMV7sjP7kXfwKA5sHUGpNaszLnVWkgoObIROGKQDfBlGGEgJE/s1600/IMG_20140912_174026.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8G0PUZAGEtlC2LAmsvlh2VIfN3IEXdh9zBnct7qmODy2PXpQI0pTPG9ZcciNLFSYOX_60hgbW2wlRrdpnA6toJLYmwioMV7sjP7kXfwKA5sHUGpNaszLnVWkgoObIROGKQDfBlGGEgJE/s320/IMG_20140912_174026.jpg" width="240" /></a>Что же я вынес из этой недели? Первое - быть переводчиком нереально круто. Второе - быть переводчиком нереально сложно. Третье - быть крутым переводчиком еще сложнее. Поэтому используйте любую возможность попереводить «с полным погружением». Только почувствовав ту ответственность, которую ты несешь, когда осознаешь, что одно неправильное слово, и люди попадут на серьезный штраф (при переводе документации на разрешение вывозы трофея) - только тогда понимаешь, что и как нужно делать, с чем приходится сталкиваться, и уже в следующий раз стараешься не допустить таких ошибок.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Ну, на этом, вроде бы, все. Извините, что так много букв. </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-803033469926139502015-10-05T02:57:00.003-07:002015-10-05T02:58:57.489-07:00Наш праздник<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Многие выпускники кафедры перевода и МКК не забывают нас даже спустя годы после окончания ЛИИН. В этом году, среди прочих, нас поздравила <b>Наталья Третьякова</b>, и ее письмо было таким теплым и искренним, что мы решили опубликовать его в нашем блоге.</span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlvnOuqKoYO47H9smMT94xKPQiIWhK4-AuSBCaFcaBnJoG_pBlzfTyjefWvImL2VCTT_NbfvUbPINVxh6BFiRSF0eItKm2SzVbz66Yrjnet0SO3a3VIzEATTcUlIeb6E_vNoNMQSkxAdc/s1600/%25D0%25A2%25D1%2580%25D0%25B5%25D1%2582%25D1%258C%25D1%258F%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25B2%25D0%25B0.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="265" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlvnOuqKoYO47H9smMT94xKPQiIWhK4-AuSBCaFcaBnJoG_pBlzfTyjefWvImL2VCTT_NbfvUbPINVxh6BFiRSF0eItKm2SzVbz66Yrjnet0SO3a3VIzEATTcUlIeb6E_vNoNMQSkxAdc/s400/%25D0%25A2%25D1%2580%25D0%25B5%25D1%2582%25D1%258C%25D1%258F%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25B2%25D0%25B0.jpg" width="400" /></a></span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Дорогая моя кафедра перевода и межкультурной коммуникации!</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">От всей души поздравляю всех преподавателей кафедры с Международным днем переводчика!</span><br />
<br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Моя благодарность всем вам не имеет границ! Вы дали мне не только знания, необходимые навыки и умения для осуществления устного и письменного перевода, но и научили принимать быстрые и взвешенные решения, видеть между строк, «подстраиваться» под собеседника, не сдаваться несмотря ни на что! Конечно, всем выпускникам предстоит долгий путь самосовершенствования, но та база, что вы в нас заложили – бесценна!</span><br />
<br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Огромнейшее вам спасибо за заботу и внимание, которыми вы нас окружали на протяжении всего обучения!</span><br />
<br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Счастья вам, здоровья, успехов, побед и долгих лет жизни!</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">С уважением,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Третьякова Наталья (181а)</span></div>
Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-39114072556962266592015-10-04T09:45:00.000-07:002015-10-04T09:50:30.912-07:00Некриминальное чтиво<div style="text-align: justify;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--></div>
<div style="text-align: justify;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>RU</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="false"
DefSemiHidden="false" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="371">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="header"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footer"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of figures"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope return"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="line number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of authorities"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="macro"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="toa heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Closing"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Message Header"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Salutation"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Date"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Block Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="FollowedHyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Document Map"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Plain Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="E-mail Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Top of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Bottom of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal (Web)"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Acronym"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Cite"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Code"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Definition"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Keyboard"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Preformatted"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Sample"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Typewriter"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Variable"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Table"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation subject"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="No List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Contemporary"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Elegant"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Professional"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Balloon Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Theme"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" QFormat="true"
Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" QFormat="true"
Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" QFormat="true"
Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" QFormat="true"
Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" QFormat="true"
Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" QFormat="true"
Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="41" Name="Plain Table 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="42" Name="Plain Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="43" Name="Plain Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="44" Name="Plain Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="45" Name="Plain Table 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="40" Name="Grid Table Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="Grid Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="Grid Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="Grid Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="List Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="List Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="List Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 6"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Обычная таблица";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:8.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:107%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri",sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style>
<![endif]-->
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b> Текст: Татьяна Чебанова, гр. 131а</b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzay5LIu1MFdTnAoAoA2cYugpqaPOLQi1zh3Lz0HxO42UzzuqIjC8XhZOAk6julJ-xCNSFCVP0SfZbPqkulfHOfAGy-p7Q389VcjdhzXRDEFm67XiJY2gQ-WyAGJUxYyUXRyQ5IMUGqlY/s1600/b-3-3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzay5LIu1MFdTnAoAoA2cYugpqaPOLQi1zh3Lz0HxO42UzzuqIjC8XhZOAk6julJ-xCNSFCVP0SfZbPqkulfHOfAGy-p7Q389VcjdhzXRDEFm67XiJY2gQ-WyAGJUxYyUXRyQ5IMUGqlY/s640/b-3-3.jpg" width="640" /></a></span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="color: #ccccff; font-size: x-small;"><span style="color: #b0b0ff; font-size: xx-small;">BRUEGEL, Pieter the Elder<br />
<b>The Tower of Babel</b><br />
1563</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhUq4FlH637Ld2fT16NF4dG2omciWb7QZpp_RQv2hYj6brHV_Qa65l9VoqYx8dr7TRGR5D9SrOLO3CL1ZGNBawPl3HGD1-4qMZDqrJJZ46pNysB0Owbf5Y8rx4Lor3tF6tVJKImXnCYKs/s1600/%25D0%25AD%25D0%25BA%25D0%25BE.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhUq4FlH637Ld2fT16NF4dG2omciWb7QZpp_RQv2hYj6brHV_Qa65l9VoqYx8dr7TRGR5D9SrOLO3CL1ZGNBawPl3HGD1-4qMZDqrJJZ46pNysB0Owbf5Y8rx4Lor3tF6tVJKImXnCYKs/s200/%25D0%25AD%25D0%25BA%25D0%25BE.png" width="126" /></a><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">30 сентября отмечался Международный день переводчика, с чем
и хотелось бы поздравить всех работающих по этой специальности, а также
стремящихся заняться такой увлекательной деятельностью. Пожелать можно много,
но, самое главное - успехов в таком нелегком труде, выдержки и, конечно же,
интересных проектов!</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">В честь такого праздника у нас припасена очень интересная и
полезная информация! Первая ее часть посвящена переводческому <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">must</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">read'у</span>. Это список книг,
который должен прочесть каждый уважающий себя переводчик<span style="mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Wingdings;"> :)</span> </span><br />
<a name='more'></a>Данный список включает
следующие произведения:</div>
<br />
<ul style="text-align: justify;">
<li><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Умберто Эко
«Сказать почти то же самое. Опыты о переводе». </b><span style="mso-bidi-font-weight: normal;">Цитата:</span><b> </b>«Верность - это скорее тенденция верить в то, что перевод всегда возможен, если
текст-источник был интерпретирован со страстным соучастием».</span></li>
</ul>
<br />
<ul>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjstB7N2RpyxDKp-eqN4S79Vnu5-784Mci5tVmAM4WhFe120y1ef8H8kozfv2-879g8Hf68x0USwY4eZA00Ybfu5STdDmsYPYHqjMpSzmVmkhxCmOVTj4304s01TcATCrtPRZcCsAbsRRY/s1600/%25D0%25A7%25D1%2583%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25B2%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25B9.jpeg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjstB7N2RpyxDKp-eqN4S79Vnu5-784Mci5tVmAM4WhFe120y1ef8H8kozfv2-879g8Hf68x0USwY4eZA00Ybfu5STdDmsYPYHqjMpSzmVmkhxCmOVTj4304s01TcATCrtPRZcCsAbsRRY/s200/%25D0%25A7%25D1%2583%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25B2%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25B9.jpeg" width="125" /></a>
<li><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Корней Чуковский
«Высокое искусство». </b></span><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="mso-bidi-font-weight: normal;">Цитата:</span><b> </b>«Между тем так называемые обыватели чрезвычайно любят такие рецензии, где изобличаются
лишь отдельные промахи, сделанные тем или иным переводчиком. Они уверены, что этими
промахами <b>-</b> более или менее случайными - измеряется вся ценность перевода, тогда
как на самом-то деле (повторяю опять и опять!) горе не в отдельных ошибках, а в
целом комплексе отсебятин, которые своей совокупностью изменяют стиль оригинала».</span></div>
</li>
</ul>
<br />
<ul>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjW6SpruOZQwqEAu9GQ4Z5NIFumh-5T9yCpZpr_YGXwc-andUGHmEwwHQVF9UITf4FJLkmnWjKDB8yzf5QJBJqwHBSk9YvFqL-vrp62o80AF0Ic6QN8oeef6MqlVCUp3foWQsDA84j_gNE/s1600/Fish.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjW6SpruOZQwqEAu9GQ4Z5NIFumh-5T9yCpZpr_YGXwc-andUGHmEwwHQVF9UITf4FJLkmnWjKDB8yzf5QJBJqwHBSk9YvFqL-vrp62o80AF0Ic6QN8oeef6MqlVCUp3foWQsDA84j_gNE/s200/Fish.jpg" width="124" /></a>
<li><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Дэвид</b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>Беллос</b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;"> <span lang="EN-US">«Is That a Fish in Your Ear? Translation</span></span><span lang="EN-US"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">and</span><span lang="EN-US"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">the</span><span lang="EN-US"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Meaning</span><span lang="EN-US"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">of</span><span lang="EN-US"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Everything</span>». </b></span><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="mso-bidi-font-weight: normal;">Цитата:</span><b> </b>«Перевод начинается как явление, когда пройдено важное эмоциональное и интеллектуальное
препятствие - неспособность довериться переводчику».</span></div>
</li>
</ul>
<br />
<ul>
<li><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Андрей Азов
«Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е
годы». </b></span><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIFkjNRi9Ss0EAjzPyphkcNkaz21u6DVPKIUPOF3NryHtGO0zVZTHOa2eI_ppcVMzjPcuYg6MSLA844SR6igzTy30M-7agtmMgd8OeJjq1WBndud2yV_BjHjJzRd0acUuO__G50Dxbv0g/s1600/%25D0%25A1%25D0%25BE%25D0%25BB%25D0%25B4%25D0%25B0%25D1%2582%25D0%25BE%25D0%25B2.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIFkjNRi9Ss0EAjzPyphkcNkaz21u6DVPKIUPOF3NryHtGO0zVZTHOa2eI_ppcVMzjPcuYg6MSLA844SR6igzTy30M-7agtmMgd8OeJjq1WBndud2yV_BjHjJzRd0acUuO__G50Dxbv0g/s200/%25D0%25A1%25D0%25BE%25D0%25BB%25D0%25B4%25D0%25B0%25D1%2582%25D0%25BE%25D0%25B2.jpg" width="130" /></a><span style="mso-bidi-font-weight: normal;">Цитата:</span><b> </b>«Переводы, созданные с установкой на чужеязычие, отличались непривычным, сложным
для понимания, «не вполне русским» языком и были рассчитаны на узкий круг высокообразованных
читателей с определенными эстетическими потребностями… Между тем господствующая
установка в советской литературе начиная с 1930-х годов была прямо противоположной:
во главу угла ставились простота, общедоступность и общепонятность художественных
текстов».</span></div>
</li>
</ul>
<br />
<ul>
<li><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Элиф Батуман
«</b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">The</span><span lang="EN-US"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Possessed</span>: </b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Adventures</span><span lang="EN-US"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">with</span><span lang="EN-US"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Russian</span><span lang="EN-US"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Books</span><span lang="EN-US"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">and</span><span lang="EN-US"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">the</span><span lang="EN-US"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">People</span><span lang="EN-US"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Who</span><span lang="EN-US"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Read</span><span lang="EN-US"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Them</span>». </b></span><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4FgjR2TnjJn2_iDfUTmQOOTjiQNOri94Baz7oCaBUK-Za4RS2JTjfsziRFnuKddYNux0pECh7Z7WHvfMV6mXs3UA1xCTCPPAhupd07LdiNOuj0vhJFd9KE_VUr0Jeu7XMaauM-CxC7eU/s1600/Posessed.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4FgjR2TnjJn2_iDfUTmQOOTjiQNOri94Baz7oCaBUK-Za4RS2JTjfsziRFnuKddYNux0pECh7Z7WHvfMV6mXs3UA1xCTCPPAhupd07LdiNOuj0vhJFd9KE_VUr0Jeu7XMaauM-CxC7eU/s200/Posessed.jpg" width="129" /></a><span style="mso-bidi-font-weight: normal;">Цитата:</span><b> </b>«Во время одной нью-йоркской конференции я сорвалась на коллегу, который утверждал,
что мне никогда до конца не понять бабелевской «Конармии», потому что мне никогда
не постичь «особого, еврейского чувства изолированности», какое было у Лютова. «Конечно, <b>-</b> ответила ему я, - что там женщина ростом под метр восемьдесят и дочь турецких
иммигрантов из Нью-Джерси может знать об «изолированности», не то что ты, американский
коротышка-еврей». Он кивнул: «Вот и я о чем».</span></div>
</li>
</ul>
<br />
<ul>
<li><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Анна Мазурова
«Транскрипт». </b></span><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqQ_A8tItaWNRUZWEuj6bW1CpnM65PTG5XfcMDV_IadNW9Fm0HH8rto3rX0tXVLcIgqSOsu-62oBS715y6TjS1WmVcI8tmr5scEIEfzWYRYUSlaX1hPzNs-rRvAPD1tmu4zmOk7gCFwPo/s1600/%25D0%25A2%25D1%2580%25D0%25B0%25D0%25BD%25D1%2581%25D0%25BA%25D1%2580%25D0%25B8%25D0%25BF%25D1%2582.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqQ_A8tItaWNRUZWEuj6bW1CpnM65PTG5XfcMDV_IadNW9Fm0HH8rto3rX0tXVLcIgqSOsu-62oBS715y6TjS1WmVcI8tmr5scEIEfzWYRYUSlaX1hPzNs-rRvAPD1tmu4zmOk7gCFwPo/s200/%25D0%25A2%25D1%2580%25D0%25B0%25D0%25BD%25D1%2581%25D0%25BA%25D1%2580%25D0%25B8%25D0%25BF%25D1%2582.jpg" width="125" /></a><span style="mso-bidi-font-weight: normal;">Цитата:</span><b> </b>«Иногда его спрашивали: почему же вы не предупредили, что это непереводимо? Что
он мог ответить? Что его тоже не предупредили, когда он поступал в институт? Что
теперь он должен поддерживать тайну как в личных, так и в общественных интересах
и не считает переводческое сообщество ни порочнее, ни бесстыдней ассоциации терапевтов
или семьи цирковых иллюзионистов? С древнейших времен ремесленники объединялись
в цеха, чтобы хранить от лохов единственный свой секрет, тот самый, мистический,
чернокнижный секрет Виктории, вату в лифчике: того, за чем вы пришли, не бывает,
но есть масса способов быть счастливым…»</span></div>
</li>
</ul>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Вторая же часть нашего переводческого подарка состоит в
предоставлении вам, дорогие переводчики, списка сайтов и блогов, которые, как мы надеемся,
очень пригодятся вам в вашей нелегкой работе. Пожалуйста, пользуйтесь на
здоровье:</span></div>
<ul>
<li><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="http://ru.readability.io/">http://ru.readability.io</a> - Сайт для оценки читабельности текста. </span><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Как хороший переводчик вы, в первую очередь, должны иметь первоклассные знания
о своем родном языке. А именно, владеть грамматикой, соответствующей лексикой,
быть начитанными. Для всего этого придумано куча словарей, справочников,
написано множество книг. Но! Где еще, как не на этой сайте, вы сможете
проверить читабельность переведенного вами текста? Благодаря этому сайту, у вас
есть уникальная возможность посмотреть, насколько узуален ваш перевод, хорошо и
красиво ли он звучит.</span></div>
</li>
</ul>
<br />
<ul style="text-align: justify;">
<li><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="http://www.wordhord.com/">http://www.wordhord.com</a> -Блог о переводе.<br />На данном сайте представлены различные списки книг и полезных слов для
переводческой деятельности. Все сокровища языка, все знания и весь опыт
человека собраны для вас в одном месте. Наслаждайтесь!</span></li>
</ul>
<br />
<ul style="text-align: justify;">
<li><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="http://www.contresens.ru/">http://www.contresens.ru</a> Блог переводчика-синхрониста Марии Пирсон расскажет вам, как работать языком и делать
это виртуозно. Упражнения, мысли, байки и все прочее вам в помощь. Хотите
заняться самообразованием? Добро пожаловать!</span></li>
</ul>
<br />
<ul style="text-align: justify;">
<li><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="http://engsuccess.ru/listening">http://engsuccess.ru/listening</a> Обладаете богатым словарным запасом, красиво и правильно говорите, пишете
быстро и четко, но плохо понимаете на слух? Тогда не сомневайтесь и посетите
вышеуказанный сайт! Он содержит множество ссылок на аудиокниги, песни и
различные материалы, которые помогут вам улучшить способности восприятия
английской речи. Кроме того, здесь вы получите дельные советы о том, как
сделать это быстро и эффективно!</span></li>
</ul>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 107%;">Итак, свою задачу мы выполнили, снабдили вас всем
необходим, а вы, в свою очередь, смело этим всем пользуйтесь и будьте хорошими
переводчиками! С праздником!</span></span></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 107%;">______________________ </span></span></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; font-size: x-small;"><span style="line-height: 107%;">В статье использованы материалы: </span><span style="font-weight: normal;"> </span></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; font-size: x-small;"><span style="font-weight: normal;">Книжные списки: <span class="title_subheader">Эко, Чуковский, Азов: 6 книг, которые стоит прочитать каждому переводчику / Афиша live // http://vozduh.afisha.ru/books/eko-chukovskiy-azov-6-knig-kotorye-stoit-prochitat-kazhdomu-perevodchiku/</span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-27020559524228767162014-11-27T09:43:00.001-08:002014-11-27T09:48:10.286-08:00Барнаул: Взгляд со стороны<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg39TAScMW3DtlD00R51wJZczgOmQTi2lVYkbdZlENTfbp6wWq4n7t5N53bs6Vfp9lAS-E6kcdEHtLZ1r-cXh_738gigU_hzLsnFNtXTXIlW1yCfA3XsJwQ3rWngvA0qMBiO8rd7yvuaOk/s1600/7zezeQLV1YI.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg39TAScMW3DtlD00R51wJZczgOmQTi2lVYkbdZlENTfbp6wWq4n7t5N53bs6Vfp9lAS-E6kcdEHtLZ1r-cXh_738gigU_hzLsnFNtXTXIlW1yCfA3XsJwQ3rWngvA0qMBiO8rd7yvuaOk/s1600/7zezeQLV1YI.jpg" height="424" width="640" /></a></span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b>Нам редко удается посмотреть на наш город со стороны. Мы уже привыкли к его широким проспектам и узким улочкам, спешащим машинам и неспешным прохожим. Мы - его часть, маленькие винтики большой машины, мало<span style="color: #0000ee;">-</span>помалу оставляющие след в ее истории.</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Тем ценнее взгляд человека, прибывшего извне - из другой страны, прожившего в нашем городе несколько месяцев, изучившего его историю и культуру и составившего собственное мнение о его достопримечательностях и особенностях. Мы публикуем эссе Рори Сильвермана, студента Хобарт и Вильям колледжа (США), проходящего обучение в Лингвистическом институте в рамках программы повышения академической мобильности студентов.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><i>В посте использованы фотографии города <a href="http://www.pavelfilatov.com/" target="_blank">Павла Филатова</a></i></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikkm8D8hsSxSeWHeWTgLEjRE00xN-9Nwx1RLfWlW9-qubAtcpRcd3lw5HY-qwz9BEKPgVa2Tpjigy90t0cJzKtuWFYxeXqC6fgFWFkeVyoScFiBzIWPxdZBBKKSYh-sQw2P7VlZABkHPk/s1600/Rory+Silverman.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikkm8D8hsSxSeWHeWTgLEjRE00xN-9Nwx1RLfWlW9-qubAtcpRcd3lw5HY-qwz9BEKPgVa2Tpjigy90t0cJzKtuWFYxeXqC6fgFWFkeVyoScFiBzIWPxdZBBKKSYh-sQw2P7VlZABkHPk/s1600/Rory+Silverman.jpg" height="200" width="194" /></a></span></div>
<b><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Rory Silverman</span></b><br />
<b><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Barnaul History and Culture</span></b><br />
<b><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">The Town of Merchants: Success and Decay</span></b><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Barnaul has gone through several economic phases and there is no doubting that. It started as a mining city in 1739, then shifted to a merchant city in 1893, then to the industrial and administrative center it is today. The mining and merchant periods thrived at their peaks and put Barnaul on the map, making it one of the most recognizable cities in Siberia. However, most good things eventually come to an end, and both of these periods did just that. When the mining period fell apart it went into a completely different direction. I believe you can consider what happened in this situation as a success and decay of mining in Barnaul. On the other hand, I don’t believe you can say the same about the merchant period. At its start, it was very successful, but instead of saying it decayed, I would say it transformed with the changing world. In other words I would consider Barnaul today as a modern equivalent to the “Town of Merchants” of old.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span>
<a name='more'></a><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQcWsh2jvD6_R-TBHMp1WuqT6MiZC0ogvcIxDIXSIAy8pnTgd6V1_6ObC8Vccb2TXIgQjixl6TWn6h-9hlUQ6nZCxHvNQAKZsVMxmuyLkFYFDfm56_OmYDsru_XGlfVz3F6QGkZVJTk8c/s1600/fh4f9GZ8ggs.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQcWsh2jvD6_R-TBHMp1WuqT6MiZC0ogvcIxDIXSIAy8pnTgd6V1_6ObC8Vccb2TXIgQjixl6TWn6h-9hlUQ6nZCxHvNQAKZsVMxmuyLkFYFDfm56_OmYDsru_XGlfVz3F6QGkZVJTk8c/s1600/fh4f9GZ8ggs.jpg" height="400" width="266" /></a></span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Barnaul has been a privileged city ever since the beginning of its history. The reason the city came about was because of the advantage found in her area. This is a natural advantage that came in the forms of rich copper and silver deposits. The Ural minor Afkinfy Demidov discovered these deposits. Copper was discovered first and was first smelted in 1726 with the construction of the Kolyvano-Voskresensky Works in 1729. Barnaul’s history, however, doesn’t officially start until 1739 with the founding of Demidov’s Barnaul Copper Smelting Works. Barnaul thrived as a mining city and became the only one west of the Urals in 1771. It shaped the culture of the city and much of the architecture we see today. But in 1861, when serfdom was abolished, the works suffered, and in 1893 they shut down for good. Barnaul wisely switched to a merchant /agrarian city and was quite successful in doing so. Some of Barnaul’s specialties included butter, bread, valenki boots, Barnaulka coats, and much more. Barnaul was successful once again and this time the success was here to stay. The world still changing made certain things unprofitable and merchants slowly changed into industries. Today Barnaul can pride herself on the great success of such industries like the Altai Motor Factory, the Barnaul Machine Tool Factory, SibEnergoMash (makes furnaces), and many others. And although merchant is a dying term, Barnaul still holds some of the old merchant charm with its plethora of shops, the still functioning Novy Rynok market, and the preserved “Siberian merchant-era architecture” (Nielsen). To say Barnaul experienced a decay of a “Town of Merchants” would be quite extreme in my opinion, and could instead be considered a transformation.</span><br />
<br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTri3598S6W9bvcaWPU3NL4SwlomBg0B1RvLlYTNs3zr8h4O0w7QQh6MKqCCNfqrzU22Fsd9hr1N8BXgZDX8lr7u6DWDV02IDJnMQaybHDbDH-dRZeu3Mnn3xeel0Cz7e_R4VN3uWW2xs/s1600/PDk61vWHEtI.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTri3598S6W9bvcaWPU3NL4SwlomBg0B1RvLlYTNs3zr8h4O0w7QQh6MKqCCNfqrzU22Fsd9hr1N8BXgZDX8lr7u6DWDV02IDJnMQaybHDbDH-dRZeu3Mnn3xeel0Cz7e_R4VN3uWW2xs/s1600/PDk61vWHEtI.jpg" height="400" width="266" /></a></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Looking back at the history of Barnaul, it appears that the city has always been quite successful with taking on obstacles of the changing world around, and overcoming them. Copper became unprofitable in the mid 18th century, so the Barnaul Works were re-equipped to smelt silver. In 1861 serfdom was abolished so they shifted to an agrarian/merchant society. Modern advances in technology are made, and in order to keep up Barnaul has become an industrial center. No matter what the changing world throws at Barnaul, she is able to stay on her feet. “Rumor has it that Barnaul dwellers used to walk on silver in the days of old, and the city underground still enshrines an unprecedented treasure of antique coins” (“A Silver Nurtured City”). I believe that this rumor holds true even to this day, otherwise it wouldn’t be a city of 700,000 people.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Works Cited</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">A Silver-Nurtured City // Филатов П.В. Барнаул. Портрет города / В.П. Филатов, Е.С. Филатова. - Барнаул, 2014. - 224 с. - С. 42-46.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Nielsen, Rachel. "Barnaul: A Siberian Oasis of Warmth. “Moscow Times 10 2 2013, n. pag. Web. 16 Nov. 2014. <http://www.themoscowtimes.com/beyond_moscow/barnaul.html>.</span>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-39518628232944424312014-11-20T01:41:00.000-08:002014-11-20T01:44:07.054-08:00Живое слово переводчика VS Google Translate, или Переводчик как ценная база данных <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaqOgpkSwWTX40NBH7T2yKf5Y0d4Kar12pXkGkv8iE6sMeKrEmMiMNWB828f233r_gFlLVvZ52x-X1hFLweZ5Tu-NIbMhuSsuUvedaWPaQ1YVkSFjphsvEhV2AuSr9v7faRaCECRCWXww/s1600/%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaqOgpkSwWTX40NBH7T2yKf5Y0d4Kar12pXkGkv8iE6sMeKrEmMiMNWB828f233r_gFlLVvZ52x-X1hFLweZ5Tu-NIbMhuSsuUvedaWPaQ1YVkSFjphsvEhV2AuSr9v7faRaCECRCWXww/s200/%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0.jpg" /></a></span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Автор статьи: <b>Алена Лебедева</b>, гр. 121-а</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">__________________________________________ </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b>В 21 веке жизнь человека напрямую зависит от компьютерных технологий. В современном мире даже самые маленькие школьники умеют пользоваться электронными переводчиками и прекрасно знают, на каких сайтах можно легко перевести домашнее задание на урок английского языка. </b></span><br />
<br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Что уж говорить о студентах, владельцах крупных фирм, частных предпринимателях, да и вообще о людях, чья жизнь хоть немного связана с иностранным языком! Хочешь-не хочешь, а перевести что-нибудь да придётся. И не звонить же в бюро профессиональных переводчиков, когда программа в Интернете всё сделает в два щелчка. </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Естественно, не нужно никуда звонить. Если, конечно, речь не идёт о деловой переписке, серьёзных переговорах или переводе важных документов, а уровень знания языка ограничивается третьим курсом ВУЗа. Тогда, непременно, стоит задуматься. </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span>
<a name='more'></a><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Совсем недавно я столкнулась, казалось бы, с очень странным и даже возмутительным для меня, как для будущего переводчика, стереотипом о том, что в нашем постиндустриальном «кишащем» современными гаджетами обществе нет никакой нужды в переводчиках в человеческом обличии. Что, якобы, и без них хватает программ для перевода, простых в управлении и не требующих особых затрат. </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Конечно, трудно не согласиться, что прогресс не стоит на месте, ведь сегодня одним лишь нажатием кнопки мы можем переводить целые веб-сайты, смартфон позволяет общаться с жителями любой страны на их языке, а фотокамера телефона подскажет, что предлагает меню местных ресторанов. Правда, есть одно большое «но». Несомненно, системы машинного перевода развиваются и совершенствуются, однако они по-прежнему допускают серьёзные ошибки. </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Узнать, «как пройти в библиотеку», вы, конечно, сможете без труда, а вот вести деловые переговоры с помощью машинного переводчика – это уже совершенно другой вопрос и вряд ли из этого выйдет что-то хорошее. Тем более, что налаживание контактов через гаджет чем-то напоминает общение через телеграф.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Говоря о машинном переводе, мы выпускаем из вида такие понятия, как узуальные конструкции, стилистика и грамматика перевода и, без сомнения, такой важный термин, как «перевод культур». Сводя к нулю роль переводчика-человека, мы не задумываемся об этих, на первый взгляд, ненужных вещах, ибо на первый план выступают такие преимущества переводчика-машины, как скорость и доступность. О каком уж переводе культур может идти речь?</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">А всё же, не стоит забывать, что профессиональный переводчик – не просто база данных с когда-то загруженными в его память словами и грамматическими структурами, готовая переводить что угодно и когда угодно, бездумно выдавая вам вроде бы подходящие по смыслу слова и, порой, совершенно бессвязные тексты. Профессиональный переводчик – это база данных с профессиональной подготовкой, с огромным словарным запасом, с отработанными грамматическими и синтаксическими конструкциями, узуальными в той или иной культуре, база данных, которая способна выдавать не только подходящие по смыслу, но и подходящие конкретной ситуации слова и даже целые тексты. </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Вряд ли «Google Translate» учтёт масштабы ваших переговоров, стиль вашего письма или же, соблюдая все нормы и правила передачи канцеляризмов, переведёт вам крайне важный документ. </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Нет, ни в коем случае, нельзя приуменьшить роль программ машинного перевода, и уж точно нельзя сказать, что это во всех отношениях ненужное изобретение. Но стоит встать на защиту переводчика, как личности, как профессионала своего дела, чтобы опровергнуть совершенно безосновательное утверждение о том, что с появлением новых программ сфера перевода постепенно приходит в упадок. Несмотря на огромное количество революционных технических изобретений, окружающих нас в повседневной жизни, человеческий фактор имеет серьёзное превосходство в этом противостоянии. До тех пор, пока в различных сферах жизнедеятельности будут работать квалифицированные специалисты, профессия переводчика будет востребована.</span>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-33357509403321271042014-10-15T19:43:00.003-07:002014-10-15T22:50:14.308-07:00Наше мега-лето «Work&Travel»<script type="text/javascript" src="//vk.com/js/api/openapi.js?115"></script>
<script type="text/javascript">
VK.init({apiId: 4591947, onlyWidgets: true});
</script>
<div style="text-align: justify;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>RU</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--></div>
<div style="text-align: justify;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="false"
DefSemiHidden="false" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="371">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="header"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footer"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of figures"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope return"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="line number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of authorities"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="macro"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="toa heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Closing"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Message Header"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Salutation"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Date"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Block Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="FollowedHyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Document Map"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Plain Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="E-mail Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Top of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Bottom of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal (Web)"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Acronym"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Cite"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Code"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Definition"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Keyboard"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Preformatted"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Sample"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Typewriter"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Variable"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Table"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation subject"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="No List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Contemporary"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Elegant"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Professional"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Balloon Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Theme"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" QFormat="true"
Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" QFormat="true"
Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" QFormat="true"
Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" QFormat="true"
Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" QFormat="true"
Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" QFormat="true"
Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="41" Name="Plain Table 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="42" Name="Plain Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="43" Name="Plain Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="44" Name="Plain Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="45" Name="Plain Table 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="40" Name="Grid Table Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="Grid Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="Grid Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="Grid Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="List Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="List Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="List Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 6"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Обычная таблица";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style>
<![endif]-->
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 115%;">Авторы статьи: Алена Салангина, Валерия Толочик, студентки 4 курса, специальность : "Перевод и переводоведение"</span></span></span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgde2G8-2b92NQvRShsN3HYPhR20SxIjxtCdU3XfuzFPvGKLvfcc3MjXKO0vKv_5R4IVuHIB89Y6w-1neQhtzYO7ekCrEyJfJiXaJMBHcuReJ2EycfJ0BfYQqEcm5dP3UHsrnvoPU5oxvA/s1600/QLRqxfz51vE.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgde2G8-2b92NQvRShsN3HYPhR20SxIjxtCdU3XfuzFPvGKLvfcc3MjXKO0vKv_5R4IVuHIB89Y6w-1neQhtzYO7ekCrEyJfJiXaJMBHcuReJ2EycfJ0BfYQqEcm5dP3UHsrnvoPU5oxvA/s1600/QLRqxfz51vE.jpg" height="428" width="640" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 115%;">Этим летом нам посчастливилось стать участниками
программы международного обмена «</span><span lang="EN-US" style="line-height: 115%;">Work</span><span style="line-height: 115%;">&</span><span lang="EN-US" style="line-height: 115%;">Travel</span><span style="line-height: 115%;">», прикоснуться к американской
мечте и попасть в самый красивый город штата Огайо – Сандаски.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 115%;">Сейчас мы вспоминаем, как это все начиналось… Оформление
участия в программе, бесконечный поиск работы, первые переживания. Конечно же,
дело не обошлось без казусов, но теперь, рассказывая об этом, на лицах наших – лишь
улыбка и гордость за то, что мы все выдержали и воплотили давнюю мечту в
реальность.</span></span></span><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 115%;"></span></span></span><br />
<a name='more'></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 115%;">Первым и значительным плюсом стало то, что билет до
Нью Йорка был с пересадкой в Милане, поэтому нам удалось взглянуть (хоть и из
окна самолета) на частичку Италии и подышать ее воздухом.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgRUhlmqBdame4_ohk0EPsauTSdAbpOWa3Jw1LDGrVTdXhA15zym0ojmKdFwWJA0G7Weki7pYLOKqpM9UOMP4ZbXpGWF848j-Td9quPF30hxU6kKTqnHw6D0YuiVSqUQsHV19VDB0d8dXs/s1600/YW308hHMpZQ.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgRUhlmqBdame4_ohk0EPsauTSdAbpOWa3Jw1LDGrVTdXhA15zym0ojmKdFwWJA0G7Weki7pYLOKqpM9UOMP4ZbXpGWF848j-Td9quPF30hxU6kKTqnHw6D0YuiVSqUQsHV19VDB0d8dXs/s1600/YW308hHMpZQ.jpg" height="428" width="640" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 115%;">Затем мы попали в модный американский фильм, где по
переполненным бутиками улицам ездят желтые такси и, что самое главное, тебя
приветствуют милые американцы. Да… это – Нью Йорк!</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiS30fUzA7MiliUTysLqGHkGeE5JpTiLP8k2ylIsYF-f1GPX7CNu-sFTipdUbYFl9Ir-Zh37PonEm8KAouUS84PXL7sH4gYpQl_pf_bvgctk1WFVR5Hngvp51L2b4blwJAy9uLX0g2H2yk/s1600/5ZwQYi7bawQ.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiS30fUzA7MiliUTysLqGHkGeE5JpTiLP8k2ylIsYF-f1GPX7CNu-sFTipdUbYFl9Ir-Zh37PonEm8KAouUS84PXL7sH4gYpQl_pf_bvgctk1WFVR5Hngvp51L2b4blwJAy9uLX0g2H2yk/s1600/5ZwQYi7bawQ.jpg" height="428" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpz1E2EYiDfC1H5SyAldK3yzN6ON7IpHC9LU2ic9PfKcgvNwPyuQj1GHIG8xgG5vyHt6EbkcEdVeOaor5_3f3ttfvl5U0gQsbXdbLF9JM0shMZN4nnA1-mWoBtOyS48uIJNbj2v5AVJXM/s1600/hRwkk66KNzU.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpz1E2EYiDfC1H5SyAldK3yzN6ON7IpHC9LU2ic9PfKcgvNwPyuQj1GHIG8xgG5vyHt6EbkcEdVeOaor5_3f3ttfvl5U0gQsbXdbLF9JM0shMZN4nnA1-mWoBtOyS48uIJNbj2v5AVJXM/s1600/hRwkk66KNzU.jpg" height="428" width="640" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 115%;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 115%;">Мы провели 2 незабываемых дня в городе, который
никогда не останавливается, и мы, честно говоря, тоже не сидели на месте – за
это короткое время мы успели обойти (в прямом смысле этого слова) весь Манхэттен,
прокатиться на пароходе мимо знаменитой статуи свободы, посетить музей Мадам
Тюссо и Центральный парк.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 115%;">Переполненные эмоциями, мы сели в автобус и отправились
в новый город, где нам, в общем-то, и предстояло провести лето.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 115%;">С первого взгляда мы влюбились в это место – тихое и
спокойное, безумно красивое и, что самое главное, типично американское.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 115%;">Отель, в котором мы работали, – это небольшое,
уютное местечко. К нашему счастью, на его территории находился бассейн, где в
жаркие деньки мы проводили все свободное время, и мексиканский ресторан – наша
слабость.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQJmS6lOrJA_KmQ0L99nJLCoGHONqMSGdRbNxBCjojjLkyNthbJrNT90g9hV0KBpIg1dwXE9sTGos0cCO8zaWnqgKlNoDTxuUrtmF5RFd06r7GZjYuXutKS-IskI7xCzN_-vSimMnC0aE/s1600/HLSIJsFlwxA.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQJmS6lOrJA_KmQ0L99nJLCoGHONqMSGdRbNxBCjojjLkyNthbJrNT90g9hV0KBpIg1dwXE9sTGos0cCO8zaWnqgKlNoDTxuUrtmF5RFd06r7GZjYuXutKS-IskI7xCzN_-vSimMnC0aE/s1600/HLSIJsFlwxA.jpg" height="428" width="640" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 115%;">Американцы приняли нас радушно. Все время заботились
и подкармливали нас. Любую проблему (к счастью там их было не много) они решали
в два счета. Словом, мы обрели еще одну семью, с которой расставаться было
тяжело. До сих пор мы передаем друг другу приветы и говорим, как скучаем по тем
денькам.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 115%;">Незабываемый след в нашей истории оставили настоящие
американские горки, где ты действительно получаешь самые острые ощущения.
Именно там мы узнали, что такое реальный экстрим. К нашему великому счастью, в
городе Сандаски находится парк развлечений «</span><span lang="EN-US" style="line-height: 115%;">Cedar</span><span lang="EN-US" style="line-height: 115%;"> </span><span lang="EN-US" style="line-height: 115%;">Point</span><span style="line-height: 115%;">», занимающий вторую позицию в
списке самых старых функционирующих по сей день парков развлечений в США.
Сказать, что мы получили кучу эмоций – ничего не сказать. Первый аттракцион – «</span><span lang="EN-US" style="line-height: 115%;">GateKeeper</span><span style="line-height: 115%;">», входящий в число
самых экстремальных, – заставил вспомнить всю жизнь от начала до конца, потому,
что когда ты летишь вниз головой со скоростью 110 км/ч на высоте 50 метров,
становится немного не по себе. Зато потом, почувствовав под ногами землю, ты
ощущаешь себя, по меньшей мере, владыкой мира. Мы провели 12 чудесных часов в
этом месте, после чего вернулись в реальность и продолжили спокойную жизнь.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgN9-heVYGZtLaHESx3i5efKtLVViDQEi1GqcyfyLH_Y0P41oJe_9qkt5rmLMJDoHSTvvWVHDPruMGBriuD4fufiVM1hQT2DM5Mlr2cWusyatUNxef5dDAYwAI4vbPu58DNzLoGquXPG6w/s1600/h2ZmxI108Ck.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgN9-heVYGZtLaHESx3i5efKtLVViDQEi1GqcyfyLH_Y0P41oJe_9qkt5rmLMJDoHSTvvWVHDPruMGBriuD4fufiVM1hQT2DM5Mlr2cWusyatUNxef5dDAYwAI4vbPu58DNzLoGquXPG6w/s1600/h2ZmxI108Ck.jpg" height="428" width="640" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 115%;"> </span></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBrEv1bqvTdxcCvao1ED2W-fZB8UomhAKP3pv5WQJMGwyVZhftsZCNq8xp-q1ltRF8gX_rQGyMlcscfOA3CUsh5TU1TAo7LiVjNltBVGS_kEUmsngS3AD2aV1ePjhjm3AzQOlnZdIXnGs/s1600/CritJcOFZW8.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBrEv1bqvTdxcCvao1ED2W-fZB8UomhAKP3pv5WQJMGwyVZhftsZCNq8xp-q1ltRF8gX_rQGyMlcscfOA3CUsh5TU1TAo7LiVjNltBVGS_kEUmsngS3AD2aV1ePjhjm3AzQOlnZdIXnGs/s1600/CritJcOFZW8.jpg" height="428" width="640" /></a></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 115%;">Мы не забудем последние дни в Америке – прогулки,
встречи с друзьями, новые ощущения. Расставаться со всем этим было невыносимо
трудно. Но, несмотря на то, что наша жизнь была похожа на сказку, мы безумно
соскучились по тем, кто с трепетом ждал нас и считал дни до нашего возвращения.
Поэтому, накупив кучу подарков, счастливые, мы сели в самолет, мысленно
поблагодарили эту страну за самое лучшее лето и отправились домой.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 115%;">В конце хочется сказать,
что любую мечту можно осуществить. Мы доказали это себе и делимся своим опытом
с вами. Главное – точно знать, чего ты хочешь, и идти до конца. Ну а если ваша
мечта похожа на нашу – «</span><span lang="EN-US" style="line-height: 115%;">Work</span><span style="line-height: 115%;">&</span><span lang="EN-US" style="line-height: 115%;">Travel</span><span style="line-height: 115%;">» вам в помощь, как говорится!</span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="line-height: 115%;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqhm0-oK1C69_4W6yh0COU_56LrdiqwnnReUVzx02BqaVOplWs1W2TTeUEPESlMl9EjmVtRsS6RxlDOoBIah2TTkra0CYBhldW1TSi_vl1KARWY7TU1q4DL8DAzaEJU04wYPVR6BgBPv8/s1600/Naf7F6klH5w.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqhm0-oK1C69_4W6yh0COU_56LrdiqwnnReUVzx02BqaVOplWs1W2TTeUEPESlMl9EjmVtRsS6RxlDOoBIah2TTkra0CYBhldW1TSi_vl1KARWY7TU1q4DL8DAzaEJU04wYPVR6BgBPv8/s1600/Naf7F6klH5w.jpg" height="428" width="640" /></a></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZ9QmUy82NqA_aWPhfccCELfEDBptIlScRstbyrMyJ8dKQZFI6iCFCwfttVKVaDk9wldbn2JoqITZZiSPf33yInKyUY05UWNwJyXay22dPxNFVIRDBLJ-UBCXR3ZH2wJYR5bitzq2Ge4c/s1600/93nyxEUmqQU.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZ9QmUy82NqA_aWPhfccCELfEDBptIlScRstbyrMyJ8dKQZFI6iCFCwfttVKVaDk9wldbn2JoqITZZiSPf33yInKyUY05UWNwJyXay22dPxNFVIRDBLJ-UBCXR3ZH2wJYR5bitzq2Ge4c/s1600/93nyxEUmqQU.jpg" height="428" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTRJdoXlFzep__8OSlB5bG1mXif231PTx_1ElY-BUVtlccJ6KiiGHAtYTgriig1pLyBRgnpikcRTAmMgcuEf5il9JBgBwpE6ja1z5mGzLrYPa0cDrrS3Ncyyif2JlZvB3IKBXOQvJTadU/s1600/Y0O-9bjIevQ.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTRJdoXlFzep__8OSlB5bG1mXif231PTx_1ElY-BUVtlccJ6KiiGHAtYTgriig1pLyBRgnpikcRTAmMgcuEf5il9JBgBwpE6ja1z5mGzLrYPa0cDrrS3Ncyyif2JlZvB3IKBXOQvJTadU/s1600/Y0O-9bjIevQ.jpg" height="428" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSfk1PQcMpUOFIlpA9MU8gefDZJgilXdIrbfgVu3VPar226lVvti61LIkVfK6dMwV51jLiGOnEjqrAVWuXE_U05m__ClPEKK2duySUtMzshqDKkny-DEZfYHRh965f8Fyt4j-ULm6_Orw/s1600/VWpjk-xOAPw.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSfk1PQcMpUOFIlpA9MU8gefDZJgilXdIrbfgVu3VPar226lVvti61LIkVfK6dMwV51jLiGOnEjqrAVWuXE_U05m__ClPEKK2duySUtMzshqDKkny-DEZfYHRh965f8Fyt4j-ULm6_Orw/s1600/VWpjk-xOAPw.jpg" height="428" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilvT6MGovzxUbn6opo5h4xFWtpavx6WB-e6g7Wd7ULKwEYrxFu56rR5aqF9Xx6ZQ3vD8VgadlBmkk13hV0oFO7NfbtLsZ9xJGwIFrKmOVKyTHUlojAa7-UoDbqYxNiflTFFPhKq93b-x4/s1600/vNSRuB_Csf4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilvT6MGovzxUbn6opo5h4xFWtpavx6WB-e6g7Wd7ULKwEYrxFu56rR5aqF9Xx6ZQ3vD8VgadlBmkk13hV0oFO7NfbtLsZ9xJGwIFrKmOVKyTHUlojAa7-UoDbqYxNiflTFFPhKq93b-x4/s1600/vNSRuB_Csf4.jpg" height="428" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuT5C0mDZP5kW-R254Uiqhesk2FwOmKpFMgrQHHX71VLwS3qi3iv99Wfbvy6TFqx26MPj8V5XDtevDzhq5eabrhmdPS_jjInx72v58JhwH_kv3fkPv8LUla75RX7kSzQvoNADI2yeFHYE/s1600/Ry0FGoSjrgI.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuT5C0mDZP5kW-R254Uiqhesk2FwOmKpFMgrQHHX71VLwS3qi3iv99Wfbvy6TFqx26MPj8V5XDtevDzhq5eabrhmdPS_jjInx72v58JhwH_kv3fkPv8LUla75RX7kSzQvoNADI2yeFHYE/s1600/Ry0FGoSjrgI.jpg" height="400" width="267" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdFQ0jHklheEsM9_0tO4JktCslPWG0yACb40F4G7OLmUEyHPgiPUV3niSy8xTzPARk_br-FDpWg7ZYFWtnXEm40jcPcUsVLpxQZbeIwoDOrJbJhUkjB5VRNInyzF1v3eD-QjQlln12IbI/s1600/PM2A8l691zk.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdFQ0jHklheEsM9_0tO4JktCslPWG0yACb40F4G7OLmUEyHPgiPUV3niSy8xTzPARk_br-FDpWg7ZYFWtnXEm40jcPcUsVLpxQZbeIwoDOrJbJhUkjB5VRNInyzF1v3eD-QjQlln12IbI/s1600/PM2A8l691zk.jpg" height="400" width="267" /></a></div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGl6H145jWRlaZf1U8THzbR-vyCT63xrjX9R_H3uMWF1KitgINAROlcExql_aaLI_Svl_DS4FHfrV9s_veYTig6dGY8zb_S4CjINq5o-jcxHr8TohxzZTbbxoEI4R8li7OZ6-BwZJmoiI/s1600/tbLrivlg4GY.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGl6H145jWRlaZf1U8THzbR-vyCT63xrjX9R_H3uMWF1KitgINAROlcExql_aaLI_Svl_DS4FHfrV9s_veYTig6dGY8zb_S4CjINq5o-jcxHr8TohxzZTbbxoEI4R8li7OZ6-BwZJmoiI/s1600/tbLrivlg4GY.jpg" height="428" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHkHdor8T-hsxrjk_sBZ1ZdTAGMyGjz4flhbh-53RgiIXLdzYC692zePBkZSx27Vzl5YyOU2Rf7aW_9saOaQJ8mAV2mt8BQibVB1LxA_fgn5f8JJyewOFs9mCiqu-AnywcDPQZJ1zoacg/s1600/tLQgiWoT8LY.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHkHdor8T-hsxrjk_sBZ1ZdTAGMyGjz4flhbh-53RgiIXLdzYC692zePBkZSx27Vzl5YyOU2Rf7aW_9saOaQJ8mAV2mt8BQibVB1LxA_fgn5f8JJyewOFs9mCiqu-AnywcDPQZJ1zoacg/s1600/tLQgiWoT8LY.jpg" height="428" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaqIoajTr1arcsXeaDp5tiQd16ZwEciahW9ZDlKoVBN0D5ymxcEe_23gybYPFhAaZjxAwlL-TcJCoCzvl288pqOC8LZdHCgjowF2UfmJih_IR-MgSdZbLs8R1orihTwiwUv1JKTw27AbI/s1600/eKDd7PDy8zo.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaqIoajTr1arcsXeaDp5tiQd16ZwEciahW9ZDlKoVBN0D5ymxcEe_23gybYPFhAaZjxAwlL-TcJCoCzvl288pqOC8LZdHCgjowF2UfmJih_IR-MgSdZbLs8R1orihTwiwUv1JKTw27AbI/s1600/eKDd7PDy8zo.jpg" height="400" width="267" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4kVpoZxLJ9wnRWhKa5HDSN9uOB1TgWrgrG2dQ4EJZ_M3PQ1xLThVvYU8jUuY-ukjqeDQb03qqry4kum82-JzTmbbPYxNB8eaV_GpnSFTQkY8F9iVo_w20aR0WUvnvXp1_GuveUbhO9Lw/s1600/L0SAT6JGyf8.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4kVpoZxLJ9wnRWhKa5HDSN9uOB1TgWrgrG2dQ4EJZ_M3PQ1xLThVvYU8jUuY-ukjqeDQb03qqry4kum82-JzTmbbPYxNB8eaV_GpnSFTQkY8F9iVo_w20aR0WUvnvXp1_GuveUbhO9Lw/s1600/L0SAT6JGyf8.jpg" height="400" width="267" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVyX6y1c5ZuWIOx0EzlGCjIjsZz7ebQd2PF7tV0D5IkCwQJ-OPoRC1E1P8_SD9fGhUoo0WA7q1GP5RVf9iYMYMlrLq71xf33P44ZfBV8iBkoJ8A-xw_YOUGXibvmJT0NqWlF0m7hzfPQY/s1600/G5CR_rHWmZc.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVyX6y1c5ZuWIOx0EzlGCjIjsZz7ebQd2PF7tV0D5IkCwQJ-OPoRC1E1P8_SD9fGhUoo0WA7q1GP5RVf9iYMYMlrLq71xf33P44ZfBV8iBkoJ8A-xw_YOUGXibvmJT0NqWlF0m7hzfPQY/s1600/G5CR_rHWmZc.jpg" height="428" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9yIX114QbCReDRM15Xe68u1sdEenAXElxMwQNMK-7i-XH6g3lB16V7Nciq4ww3Zte1oMWL99JJ6x0DOIBiGiqdhcmqGtSXrM4dIYYBfywCw3F2PUn5DhRLtQHIkdxBaNq46Xc39pBlmM/s1600/e0PQdBUAZvs.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9yIX114QbCReDRM15Xe68u1sdEenAXElxMwQNMK-7i-XH6g3lB16V7Nciq4ww3Zte1oMWL99JJ6x0DOIBiGiqdhcmqGtSXrM4dIYYBfywCw3F2PUn5DhRLtQHIkdxBaNq46Xc39pBlmM/s1600/e0PQdBUAZvs.jpg" height="400" width="267" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLnecAGpuvwAU7_fZuhtVfUfF06UrxtbL_SO0Dt1S2N4ELzmFTv2LAJF-s_fBdafWAAjftNkIoKrdSiZzOQwm-aRvtrYMlYQEGdVNrb5YVkXCczt0fTZ3QJvbsPv1R0DdohMjzLd7ry78/s1600/cInpRqTGBbI.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLnecAGpuvwAU7_fZuhtVfUfF06UrxtbL_SO0Dt1S2N4ELzmFTv2LAJF-s_fBdafWAAjftNkIoKrdSiZzOQwm-aRvtrYMlYQEGdVNrb5YVkXCczt0fTZ3QJvbsPv1R0DdohMjzLd7ry78/s1600/cInpRqTGBbI.jpg" height="400" width="267" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjifBWVFsI_Qfjm-04qWVO7GFOnlCoj3hDFniUNZ-lUky0S_zmy06pHEXAzT9rmcF5FqZcSFFvozwEc__57jUXhmJLWAM0Pnm2e-P1pB6P9aPbDo3dOoV7F_2JCZsh5Czc_itB7UJfN6gg/s1600/198J3x7IX4M.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjifBWVFsI_Qfjm-04qWVO7GFOnlCoj3hDFniUNZ-lUky0S_zmy06pHEXAzT9rmcF5FqZcSFFvozwEc__57jUXhmJLWAM0Pnm2e-P1pB6P9aPbDo3dOoV7F_2JCZsh5Czc_itB7UJfN6gg/s1600/198J3x7IX4M.jpg" height="428" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimlpQhCPU0jpqF-OgBF5yYdget45t87QfqZfiy1DwhVxowAtrur1ZbNBDKF5a1b5VibaZDQW6mqB5qjG2l2d3nHMHcTKlJgwLuV_CtSoUki6q6KeOC6g9rk1bMCb7jFijNG0lBYXpLfZY/s1600/823UKF-0oM8.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimlpQhCPU0jpqF-OgBF5yYdget45t87QfqZfiy1DwhVxowAtrur1ZbNBDKF5a1b5VibaZDQW6mqB5qjG2l2d3nHMHcTKlJgwLuV_CtSoUki6q6KeOC6g9rk1bMCb7jFijNG0lBYXpLfZY/s1600/823UKF-0oM8.jpg" height="428" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7T7aX9B2f7OSUAcUBkSZ5EadhUnRjoMeJ7CFJxPd15_Ilyu6uz6F7npadP9x9QIHs03Or9zPOgl5UCsgQfwCuRwTWGCsKaYygrGWL7HmvRb4Wq1wCkDMfEBGudUjVtyxlChubQdCcBxM/s1600/aAFI_VrMuzc.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7T7aX9B2f7OSUAcUBkSZ5EadhUnRjoMeJ7CFJxPd15_Ilyu6uz6F7npadP9x9QIHs03Or9zPOgl5UCsgQfwCuRwTWGCsKaYygrGWL7HmvRb4Wq1wCkDMfEBGudUjVtyxlChubQdCcBxM/s1600/aAFI_VrMuzc.jpg" height="428" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div id="vk_like"></div>
<script type="text/javascript">
VK.Widgets.Like("vk_like", {type: "button"});
</script>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-80846351445960862272014-10-15T18:44:00.002-07:002014-10-15T22:47:54.962-07:00Семьдесят один день в Европе или Мое сочинение на тему «Как я провела лето»<script src="//vk.com/js/api/openapi.js?115" type="text/javascript"></script><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
</span><script type="text/javascript">
VK.init({apiId: 4591947, onlyWidgets: true});
</script>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><i>Автор статьи: Дарья Сорокина, студентка 4 курса, специальность "Перевод и переводоведение"</i></span></span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiM_zMNLuOYoGGrT4W_J6_-WVXk43PrGqCjVj6VkxnBceqI-5AvluikuenG5AfE5oTxDJpNKbb6RYpKxIFTEzDcW64QgL6PpjmYflPZ1s6i8qXHbjirfxUeeB32Ze2bftTVuO8UQAQrAc/s1600/Ug0vGzc16Rg.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiM_zMNLuOYoGGrT4W_J6_-WVXk43PrGqCjVj6VkxnBceqI-5AvluikuenG5AfE5oTxDJpNKbb6RYpKxIFTEzDcW64QgL6PpjmYflPZ1s6i8qXHbjirfxUeeB32Ze2bftTVuO8UQAQrAc/s1600/Ug0vGzc16Rg.jpg" height="476" width="640" /></a></span><i>Миланский собор, Площадь Дуомо</i></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;">Вот уже второе лето я провожу вне родных пенатов. В
прошлом году была Америка (по программе «</span><span lang="EN-US" style="font-size: small; line-height: 115%;">Work</span><span style="font-size: small; line-height: 115%;">&</span><span lang="EN-US" style="font-size: small; line-height: 115%;">Travel</span><span style="font-size: small; line-height: 115%;">»), а в
этом году – Европа (по программе «</span><span lang="EN-US" style="font-size: small; line-height: 115%;">AIESEC</span><span style="font-size: small; line-height: 115%;">»). Здесь
надо сделать оговорку: по программе я ездила только в Италию, а дальнейшее
мое путешествие я организовывала самостоятельно, но обо всем по порядку.</span></span><br />
<a name='more'></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;">На самом деле, путешествие мое началось очень патриотично </span><span style="font-size: small; line-height: 115%;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;">–</span> с замечательного российского города Санкт-Петербурга. В северной столице я до этого не была, но слышала много восторженных отзывов, поэтому и решила ее посетить, тем более что самолет мой вылетал из Пулково. Санкт-Петербург открылся мне как европейский город, со своими каменистыми улочками, множеством рек и мостов, своеобразными петербуржцами, могучей Невой и легкой романтичностью. В Питере я провела два дня, а затем началось мое заграничное приключение.</span></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;"><br />Основой моего путешествия была международная стажировка в солнечной Италии, замечательном городе Турине, который в 2006 году был столицей зимних олимпийских игр, а несколько веков назад и столицей Италии. Я и еще несколько добровольцев из разных стран шесть недель работали вожатыми в детских лагерях. Я не могу сказать, что работать было легко, потому что работа с детьми всегда таит в себе трудности. Еще одной сложностью было то, что в начале проекта я не умела разговаривать по-итальянски и было довольно сложно изъясняться с ребятишками и моим начальником (никто из них не говорил по-английски и уж тем более по-русски). Однако итальянские дети оказались самими чудесными детьми на свете! Они были очень заботливы, помогали мне, старательно объясняли новые и непонятные слова и, конечно же, дарили свою любовь. Тепла от их обнимашек мне хватит на весь год :)</span></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyv9IX3k3EY97kRgng2p49yjDxSPkLgDLfMF-6pc3Stf8326djagDnZVSfX3efbh1XQOygOkiCyGMIi6uLB3oXb1xUxUM6UjRQesVwfrfRGM5BEgB5XmJ-18BjL2_QfguoEkP3OHXU1J8/s1600/Mzd_ucxEucw.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyv9IX3k3EY97kRgng2p49yjDxSPkLgDLfMF-6pc3Stf8326djagDnZVSfX3efbh1XQOygOkiCyGMIi6uLB3oXb1xUxUM6UjRQesVwfrfRGM5BEgB5XmJ-18BjL2_QfguoEkP3OHXU1J8/s1600/Mzd_ucxEucw.jpg" height="478" width="640" /></a></span></div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;"><span style="font-size: x-small;"><i>Т</i></span><i><span style="font-size: x-small;">рудовые будни в лагере </span></i></span></span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;">Работая по программе, я жила в доме с семью другими участниками из разных стран. Мы здорово сдружились, стали по-настоящему одной семьей, вместе делили радости и решали проблемы. Теперь кусочек меня есть в Турции, Индии, Бразилии, Колумбии, Мексике и Малайзии! У нас осталось много впечатлений, и еще очень долго мы будем вспоминать особенные фразы и жесты, понятные только нам.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhe02AfBRz3IKs95nK-N3af-z2rVH-tM5-9cAw_1kfjahCa8M06mBojewAENU7saD4ioQxxmpM0L_KyR_WJlvWIckeZXktS6o2JIcikD28UY8IaD_gaOSapMCwgjXm4HH67wJD2f4_a9_o/s1600/BvFoMJjH6w0.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhe02AfBRz3IKs95nK-N3af-z2rVH-tM5-9cAw_1kfjahCa8M06mBojewAENU7saD4ioQxxmpM0L_KyR_WJlvWIckeZXktS6o2JIcikD28UY8IaD_gaOSapMCwgjXm4HH67wJD2f4_a9_o/s1600/BvFoMJjH6w0.jpg" height="478" width="640" /></a></span></span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;"> </span><span style="font-size: small; line-height: 115%;"><span style="font-size: x-small;"><i>Наша дружная команда со всего света</i></span></span></span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;">Поскольку по субботам и воскресеньям я не работала, у меня была замечательная возможность путешествовать на выходных. За это время я успела побывать в Милане, Ницце, Каннах, Монте-Карло, Финале-Лигуре и Лионе.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;"><br />Милан – это город, пропитанный парфюмом и модой, город вечно молодых и амбициозных людей, приехавших сюда покорять мегаполис и открывать ночную жизнь. Вечеринки в Милане – одни из самых лучших :)</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;"><br />Ницца и Канны – два живописных города Франции, которые располагаются на Лазурном Берегу. Если вы хотите насладиться прозрачной голубой водой, мягким песком и чудесным видом на горы, то вам сюда. Ну и не забывайте, что здесь проходит знаменитый кинофестиваль. </span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-U4DLpJe2LZ7EpGquAh3jKHdA1oZ6xd39UICAZPndqdJWz9OZE7rBHWWXvik425QyLIu6tuPU3ntg28QtjP7G72eWgPW0RYIhZgTaXoRv6O7r6j_e6fYQcP5JExhK8itNxNtFaBBtflw/s1600/eDxOtscuFMI.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-U4DLpJe2LZ7EpGquAh3jKHdA1oZ6xd39UICAZPndqdJWz9OZE7rBHWWXvik425QyLIu6tuPU3ntg28QtjP7G72eWgPW0RYIhZgTaXoRv6O7r6j_e6fYQcP5JExhK8itNxNtFaBBtflw/s1600/eDxOtscuFMI.jpg" height="400" width="302" /></a> </span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Эскарго - изысканное французское блюдо из улиток</i></span></span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;">Монте-Карло – небольшой город в небольшой стране Монако, излюбленное место богачей всех времен и народов. Яхты различных форм и размеров, пятизвездочные отели, казино, вертолеты, прожекторы создают ощущение, что ты находишься в кинофильме. Монте-Карло также известен тем, что там проходит трасса Формулы-1.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;"><br />Финале-Лигуре – город на побережье Лигурийского моря, чудесное место для тихого отдыха: чистое прозрачное море, как из рекламы «Баунти», пляжи, солнце и атмосфера неспешности.</span></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;"><br />Лион – «маленький Париж». Основные цвета этого города – зеленый, голубой и бирюзовый, что объясняется протекающими через весь город реками Рона и Сона. Лион – город с длинной и интересной историей, большое влияние на него оказала Римская империя (в старой части города даже сохранились древнеримские амфитеатры), сделав его в свое время столицей Лугдунской Галлии. Затем город находился под властью Германской империи и уже потом он вернулся в состав Франции. Все это отражено в архитектуре и внешнем виде города. На сегодняшний же день Лион известен тем, что в нем располагается штаб-квартира Интерпола.</span></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;"><br />По окончании проекта меня ждали Рим, Нюрнберг, Берлин, Париж и Барселона. Рим – воистину вечный город. На каждой улице здесь находится храм, фонтан или церквушка, которым уже много веков. Голова идет кругом, когда стоишь в Колизее и понимаешь, что здесь же находись величайшие правители Империи, полководцы, завоевавшие пол-Европы, мыслители и ученые, теории которых стали основой многих современных наук. Мне удалось также посетить Ватикан, своими глазами увидеть Сикстинскую капеллу и собор Святого Петра. Рим – это город, который невозможно полностью рассмотреть, понадобится вся жизнь, чтобы изучить каждую достопримечательность.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXuSPbFW2U41JoTahapZ_sLOLUWkBGhUzeS2utePB1eMnHRFnarLZg91CrCJIP313Hhyphenhyphen1e3CFIrcYBHWRx93u_yJcdW3pUew3k4fVLemZLeCc-msR4j0_JlyVzXrbPrK9t9Hzr-S6MtUw/s1600/Fm66ndWVrk0.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXuSPbFW2U41JoTahapZ_sLOLUWkBGhUzeS2utePB1eMnHRFnarLZg91CrCJIP313Hhyphenhyphen1e3CFIrcYBHWRx93u_yJcdW3pUew3k4fVLemZLeCc-msR4j0_JlyVzXrbPrK9t9Hzr-S6MtUw/s1600/Fm66ndWVrk0.jpg" height="400" width="298" /></a> </span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Колизей</i></span></span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;">Нюрнберг – крупный баварский город, отражающий в себе истинную жизнь и устройство Германии. Здесь ценятся немецкие традиции и круглый год можно купить рождественские игрушки.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;"><br />Берлин – столица Германии, но это совсем нетипичный немецкий город. Здесь царит своя атмосфера, можно встретить много неформалов, люди здесь одеваются и ведут себя как хотят, иногда это выходит за пределы моральных норм, но именно это и делает Берлин таким динамичным, неповторимым и притягательным.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;"><br />Париж – самый романтичный город на земле. Эйфелева башня, Елисейские поля, разнообразные мосты через Сену… Все это окутано французским шармом и элегантностью. Где, как не здесь, вы можете попробовать улиток, прокатиться на карусели, станцевать зумбу на берегу Сены и увидеть захоронения Виктора Гюго и Александра Дюма?!</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg99hlFCGXnrK03zYOVx3j-Z9Tesv30BgADZiosX_dooWN6LLDzsO0frJ2qXRCGUyE6ZCSNDMRytobHGAaffP6VwxSpTzF5I0CE57QxXWyRYqn6ajTFtXJuvMJBVn4r2jwFqbpa643SozM/s1600/yHzLYZcPLCA.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg99hlFCGXnrK03zYOVx3j-Z9Tesv30BgADZiosX_dooWN6LLDzsO0frJ2qXRCGUyE6ZCSNDMRytobHGAaffP6VwxSpTzF5I0CE57QxXWyRYqn6ajTFtXJuvMJBVn4r2jwFqbpa643SozM/s1600/yHzLYZcPLCA.jpg" height="400" width="298" /></a></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifUWX0uDcz8ntEjRTlGmHyCDHhmqcE_hkDKCxRiuMGXdg0RyaoXFZ2zKnRG6JievyY0_wIMq2pJ8OeAzcXqlPwUNMvdovKCHKcUtz91p_mS2_8b3Zn91hKHj1j3z_wq82fF4fBrb_cFmA/s1600/OM8eRshz6h0.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifUWX0uDcz8ntEjRTlGmHyCDHhmqcE_hkDKCxRiuMGXdg0RyaoXFZ2zKnRG6JievyY0_wIMq2pJ8OeAzcXqlPwUNMvdovKCHKcUtz91p_mS2_8b3Zn91hKHj1j3z_wq82fF4fBrb_cFmA/s1600/OM8eRshz6h0.jpg" height="400" width="297" /></a></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;"><span style="font-size: x-small;"><i>Собор Парижской Богоматери и Эйфелева башня</i></span></span></span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;"> </span></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;">Последней точкой моего путешествия стала Барселона – город на берегу моря, с добрыми и отзывчивыми испанцами, причудливой архитектурой Гауди и странными монументами в стиле Дали и Пикассо.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small; line-height: 115%;"><br />Каждый из городов, которые мне удалось посетить, – незабываемый и особенный. Я попробовала настоящую итальянскую пасту, немецкие сосиски и пиво, французские круассаны и испанское вино. У меня появилось много новых друзей и знакомых, с которыми я открывала каждый из городов. Вы не подумайте, что все было "гладко и шелковисто", конечно были свои проблемы и сложности, но со временем все плохое забывается и в памяти остается только доброе, чистое, светлое и веселое. Единственное, что я хочу вам сказать, мои друзья, – ПУТЕШЕСТВУЙТЕ! Путешествуйте не смотря ни на что, и тогда у вас тоже будет много замечательных историй, которыми можно поделиться!</span></span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUfkiokdS2L6mng9NZR6Y60VFY_R0hjxxyxiF7P4QfnUGzJsr5jHLkkxDzrA9dRHOV9DBmKQpcJvngNDjuyLexnv1WL91y7-tHydOMAFWEDe2Ccral6oDez5yZE80PIQVBf-pdnG4Fbps/s1600/6h45xjmXWD8.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUfkiokdS2L6mng9NZR6Y60VFY_R0hjxxyxiF7P4QfnUGzJsr5jHLkkxDzrA9dRHOV9DBmKQpcJvngNDjuyLexnv1WL91y7-tHydOMAFWEDe2Ccral6oDez5yZE80PIQVBf-pdnG4Fbps/s1600/6h45xjmXWD8.jpg" height="478" width="640" /></a></span></span></div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Вид с набережной в Лионе</i></span></span>
</div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgADblirbYEwtjWq2kboVrEqjCMu6PgGwmCylDUU2Smi40YKU5lSAJrbE7UYI2mQuNsIilaFZqA55Gykv4gnNuqCDTCwXBOG0Cx4Zc1phLP9Gk4r25vuQj4AzRIgnpwuJhSGLvNDz_PhCo/s1600/DhbQKQtfP34.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgADblirbYEwtjWq2kboVrEqjCMu6PgGwmCylDUU2Smi40YKU5lSAJrbE7UYI2mQuNsIilaFZqA55Gykv4gnNuqCDTCwXBOG0Cx4Zc1phLP9Gk4r25vuQj4AzRIgnpwuJhSGLvNDz_PhCo/s1600/DhbQKQtfP34.jpg" height="478" width="640" /></a></span></span></div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-size: x-small;"><i>Церковь святого Лаврентия в Нюрнберге, Площадь Лоренцплатц </i></span></span></span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9bPRsuJXN8ttH-biwOUndZnqTLHL50oQuIZDm0ST0KB6E42PBfyN3Y92JonM3w1bQwzn0TAN63d5yjaf41VFJT-04oDta25cSb1v49HbcS_AvC1X0lIhwQY8WA1Vuqz9gNFhXGvkujjU/s1600/ITY4ZsqKHV4.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9bPRsuJXN8ttH-biwOUndZnqTLHL50oQuIZDm0ST0KB6E42PBfyN3Y92JonM3w1bQwzn0TAN63d5yjaf41VFJT-04oDta25cSb1v49HbcS_AvC1X0lIhwQY8WA1Vuqz9gNFhXGvkujjU/s1600/ITY4ZsqKHV4.jpg" height="400" width="298" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi63It_XdrjXO1KpTFUrHp_C69tHrDLBRnTEHkH4jbXJ5jsJFEkcxQAkSvh6IfMBErjdy871u4U23v60uQWKbXcdxU0pArur56EbKyNpEyJhJ9a88jntpB-ABLxNJphal_GDeYD2_2HQpI/s1600/GDMkh3dcrvw.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi63It_XdrjXO1KpTFUrHp_C69tHrDLBRnTEHkH4jbXJ5jsJFEkcxQAkSvh6IfMBErjdy871u4U23v60uQWKbXcdxU0pArur56EbKyNpEyJhJ9a88jntpB-ABLxNJphal_GDeYD2_2HQpI/s1600/GDMkh3dcrvw.jpg" height="400" width="302" /></a></span></span></div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: x-small;"><i> </i></span></span></div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: x-small;"><i> Исаакиевский собор (Санкт-Петербург) и Собор Святого Петра (Ватикан)</i></span></span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi49CvLIcbb0cgpelLla2lbnAGUzby5kWBuxqP5-oiz9uClBZv1pd5tfN7gDBp1FKkPdkr15pntXsk_ViYbiLjQjcEhh_Bv1s57L4hohpqKz16jk7rYKoMlxxeTyMAj5IGERBklFGGkzJ0/s1600/r3AqJMlKWAg.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi49CvLIcbb0cgpelLla2lbnAGUzby5kWBuxqP5-oiz9uClBZv1pd5tfN7gDBp1FKkPdkr15pntXsk_ViYbiLjQjcEhh_Bv1s57L4hohpqKz16jk7rYKoMlxxeTyMAj5IGERBklFGGkzJ0/s1600/r3AqJMlKWAg.jpg" height="400" width="302" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdJPO_H4RAuafM4ScjgCGq0OAb_NvfSIln4jULpTEISm7bz9MQ4kEujo9KzWqF8kk4yDYdYGS7n01QOKI_aOvDJOjyNo64FczhQtfqv-pjly7_AYyKVSIBtTMQpMCtWxFg1FIclZ4xWV4/s1600/xMk2H8PJhvM.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdJPO_H4RAuafM4ScjgCGq0OAb_NvfSIln4jULpTEISm7bz9MQ4kEujo9KzWqF8kk4yDYdYGS7n01QOKI_aOvDJOjyNo64FczhQtfqv-pjly7_AYyKVSIBtTMQpMCtWxFg1FIclZ4xWV4/s1600/xMk2H8PJhvM.jpg" height="400" width="298" /></a><span style="font-size: small;"> </span></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Побережье Лигурийского моря<span style="color: #0000ee;"><u> </u></span>и Музей Ватикана</i></span></span></div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span></div>
<div id="vk_like">
</div>
<script type="text/javascript">
VK.Widgets.Like("vk_like", {type: "button"});
</script>
Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-59247194472787662542013-12-03T09:30:00.002-08:002013-12-03T09:37:27.925-08:00Барнаул – город купцов, инженеров и … переводчиков?<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><i>Автор статьи: Н.Н. Безрукова, доцент кафедры перевода и МКК</i></span><br />
<br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFo3no9jA_cuGpnfbQnh0jWX12yRNrzNZsFwm0c17zxuBb0jvrgE4AmH2FLLVq-TOJ22Xd2p-c77ubxqf5qDppcEqYJAdKVKe31vV-XAASgG9CTsCz1iad4VfGbgjx8ze3foGm5WJrf6o/s1600/Uo6REw-JNUs.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFo3no9jA_cuGpnfbQnh0jWX12yRNrzNZsFwm0c17zxuBb0jvrgE4AmH2FLLVq-TOJ22Xd2p-c77ubxqf5qDppcEqYJAdKVKe31vV-XAASgG9CTsCz1iad4VfGbgjx8ze3foGm5WJrf6o/s400/Uo6REw-JNUs.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"> 14 ноября в Лингвистическом институте прошла вторая встреча из серии ежегодных «Переводческих встреч». Молодые переводчики, первые выпускники переводческого отделения, рассказали присутствующим о том, какой может быть работа переводчика в провинциальном городе, как работает переводчик-фрилансер и насколько важно полученное языковое и переводческое образование на практике. </span><br />
<a name='more'></a><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMF9xjDVXWM0PuzD2DZzfFG7rWDgAKFUHSaXGXH1-JPFrMl8wCk5GcSSAQoW865OzZ99d-aGantEpeO-C6luuiou2yqXgFwO7hvtEeVOj8MhMBAazdEVymS1mdlpx8bBNWTJUd1subIDA/s1600/1386087408_perevodcheskiy.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="384" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMF9xjDVXWM0PuzD2DZzfFG7rWDgAKFUHSaXGXH1-JPFrMl8wCk5GcSSAQoW865OzZ99d-aGantEpeO-C6luuiou2yqXgFwO7hvtEeVOj8MhMBAazdEVymS1mdlpx8bBNWTJUd1subIDA/s640/1386087408_perevodcheskiy.jpg" width="640" /></a></span>Кафедра перевода и межкультурной коммуникации АлтГПА организовала встречу с практикующими переводчиками, которые поделились своим профессиональным опытом со студентами, преподавателями и всеми присутствующими. Такая встреча оказалась особенно актуальной и вдохновляющей в преддверии переводческой практики, на которую в конце ноября вышли студенты-переводчики 5-го курса английского и немецкого отделений.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">В этом году гостями встречи стали недавние выпускники переводческого отделения: Анастасия Олеговна Журавлева (менеджер по внешне-экономической деятельности-ООО "Си-Сорт"), Ксения Аркадьевна Панфилова (инженер-переводчик ОАО "Сибэнергомаш") и Дарья Дмитриевна Крицкая (переводчик-фрилансер). За 4-5 лет после окончания ВУЗа они смогли успешно заявить о себе на переводческом рынке нашего города. С большой открытостью и энтузиазмом они отвечали на вопросы ведущего встречи Д.П. Ананина, старшего преподавателя кафедры перевода, и студентов переводческого отделения. Вот какие интересные и полезные инсайты мы вынесли из встречи.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b>Где в Барнауле можно работать переводчиком?</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Анастасия Журавлева устроилась сразу после окончания ВУЗа в барнаульский филиал известного швейцарского пищевого концерна «Нестле», затем - в торгово-сервисную компанию «СиСорт», занимающуюся производством и продажей фотоэлектронных сортировщиков сельскохозяйственной продукции. Ксения Панфилова получила должность инженера-переводчика на заводе «Сибэнергомаш», специализирующемся на производстве энергетических котлов и другого энергетического оборудования для предприятий России и более 50 стран мира. Ксения переводит конструкторскую и технологическую, монтажную документацию, включая чертежи, паспорта продукции, спецификации, планы обеспечения качества, руководства по эксплуатации, банковскую и бухгалтерскую документацию, корпоративный каталог продукции, рекламные буклеты, статьи для официальных сайтов и т.д. Дарья Крицкая, уехав сразу после окончания института в Нигерию, а затем в Боснию и Герцеговину, занималась там преподавательской и языковой деятельностью, совершенствуя знания английского языка. Вернувшись в родной город, посвятила себя письменному переводу как переводчик-фрилансер. </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b>Как найти работу по специальности?</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Гости встречи убедительно рассказывали о том, что работать переводчиком в Барнауле не случайность из ряда фантастики. Переводчики Барнаулу нужны: и международным агентствам, и крупным и мелким производственным и торговым предприятиям, и туристическим компаниям, и администрации города и края. Ни особого секрета, ни знакомств и связей для этого не требуется. Процедура стандартная. Составить грамотно резюме. Пройти собеседование. Как правило, оно многоэтапное: сначала работодатель составляет представление о вашем психологическом портрете, общей эрудиции, затем вас оценивают собственно по профилю, как профессионала. Ксения Панфилова, например, до сих пор помнит тот текст, который ее попросили перевести с листа по тематике предприятия о паровых котлах и электростанциях. Требования, которые предъявлял работодатель, были достаточно высокими, желательно было наличие технического образования, знание ЕСКД и ЕСТД. Тем не менее, даже не соответствуя данным требованиям, Ксении удалось (благодаря хорошему уровню английского, и, благодаря, в целом, качественному уровню высшего образования) занять данную вакансию. Анастасия Журавлева вспоминала о том, как ей пришлось вести беседу о мусульманстве, ее отношении к исламу, джихаду, хеджабам и т.д. Темы, которые затрагивает работодатель в собеседовании, непредсказуемы, и широкая эрудиция для переводчика – это абсолютный must-have. Главное, не оглядываясь на сложившиеся стереотипные мнения, идти к своей цели и не бояться заявить о себе. </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjQ8iQeMP7KKKh1c-LgbfnZUSQBaKYKTdDKD1cGbNcsfc58yHkbOLgirw7GcYQz4HlMaOvopaN4muXHfwuqiFfVXkXlFkLLVbv1V-CVg7cPfjJvvl9hCS05xNrk2VBt6zX1LcbyHeC-4M/s1600/1386082037_y_5219f732.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjQ8iQeMP7KKKh1c-LgbfnZUSQBaKYKTdDKD1cGbNcsfc58yHkbOLgirw7GcYQz4HlMaOvopaN4muXHfwuqiFfVXkXlFkLLVbv1V-CVg7cPfjJvvl9hCS05xNrk2VBt6zX1LcbyHeC-4M/s400/1386082037_y_5219f732.jpg" width="266" /></a></span></div>
<span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><i>А.О. Журавлева</i></span></span> <br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b>Фрилансер или штатный сотрудник? </b></span>
<br />
<div align="justify">
</div>
<div align="justify">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Дарья
Крицкая рассказала о том, что студенты не должны бояться работать в
качестве «свободных художников». Вопреки распространенному мнению, это
надежно и выгодно. А если вы зарекомендуете себя профессионалом, то
компании будут обращаться к вам снова и снова. Заказы начинают расти,
как снежный ком, и на данном этапе Дарья уже вынуждена отказываться от
некоторых заказов, так как их становится слишком много. </span></div>
<div align="justify">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvqL-q0lzaDyE1P9bZSwdGlwvX_zwbsWFQMEjeGi9bQBvvxapvoXZwael1tWPXBOteNgWRSKjG0FJ30TVwRb8oLUi9XQitkixPVTG9tiZtk-ywaA8I4RFENC8y1nA9ZZWqc_X2CK1S4_g/s1600/1386081877_cbo9hz114lq.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvqL-q0lzaDyE1P9bZSwdGlwvX_zwbsWFQMEjeGi9bQBvvxapvoXZwael1tWPXBOteNgWRSKjG0FJ30TVwRb8oLUi9XQitkixPVTG9tiZtk-ywaA8I4RFENC8y1nA9ZZWqc_X2CK1S4_g/s400/1386081877_cbo9hz114lq.jpg" width="298" /></a></span></div>
<div align="justify">
<span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><i>Д.Д. Крицкая</i> </span></span></div>
<div align="justify">
</div>
<div align="justify">
</div>
<br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b>Как быть профпригодным?</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Любой компании нужен сотрудник грамотный и компетентный. Учеба на переводческом отделении, весь комплекс речевых упражнений, как то: словесная импровизация, эхоповторы, а также разнородная тематика текстов на перевод, практика устной речи на иностранном языке, - все это и собственные трудолюбие и любознательность формируют широкий кругозор. И если навыки техники перевода и знания языка оказываются к моменту устройства на работу на высоком уровне, на что указывают все работодатели и заказчики, то знаний по специальности текстов перевода, как отмечают участники встречи, явно не хватает. Но такие знания быстро нарабатываются. Не обязательно, считают переводчики, заканчивать два или более университета, иметь дополнительное юридическое, техническое или экономическое образование. Ксения Панфилова вспоминает, как в первый год работы на заводе, буквально ходила «по пятам» за конструкторами и технологами с просьбой растолковать, что есть что. «У меня даже в должностной инструкции прописан пункт, что я имею право их спрашивать, и они должны предоставить мне информацию. Простейший пример: встретилась мне в первый год работы в технологической инструкции какая-то косынка. Элементарное слово, но пришлось обращаться к специалистам за разъяснениями. Оказалось, это такая плита угловая стальная», - рассказывает Ксения. Любопытно, отмечают гости встречи, что отношение к профессии переводчика в обществе бывает искаженным. Многие полагают, что работа переводчика заключается в том, чтобы загнать текст в Google Translate и получить готовый результат, и очень удивляются, когда переводчик сидит часами над отдельным предложением в поиске адекватного варианта, «прилаживая» его к языку перевода.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b>Что повышает шансы на успех в профессии?</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Владение несколькими языками перевода. Умение переводить качественно как устно, так и письменно. Стрессоустойчивость. Коммуникабельность. Эрудированность. Владение дополнительной специальностью. Ну и профессиональная добросовестность. Работа переводчика требует постоянного интеллектуального напряжения, концентрации, умения общаться и находить общий язык с разными людьми, умения работать, например, в шуме грохочущего оборудования, в любых погодных условиях. Как вспоминает Анастасия Журавлева, приходилось переводить в респираторной маске, при минусовой температуре на открытом воздухе. На вопрос о том, как переводчикам удается справляться со стрессом, гости встречи считают, что лучше его предотвратить, насколько это возможно. Добросовестно составить предварительно и выучить необходимые глоссарии, изучить информацию по теме перевода и т.д. С глоссариями, отмечают все три переводчика, им приходится работать постоянно, как в устном, так и в письменном переводе. Умение составлять и работать с глоссариями сформировалось у них еще на этапе обучения в институте и остается актуальным постоянно в практике.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b>Какой карьерный рост возможен в профессии переводчика?</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Переводческая профессия предполагает постоянное развитие. Дарья Крицкая отмечает, что каждый новый заказ фрилансера – это работа с новой предметной областью, это постоянный поиск в новой специальности, и новыми знаниями нужно овладевать быстро, так как заказы всегда «горят». В таких условиях права на дилетантство переводчик не имеет (не смотря на то, что в некоторых компаниях ваш перевод будут вычитывать как минимум два редактора: один следит за тем, чтобы текст грамотно звучал на языке перевода, другой, - чтобы он не искажал факты из переводимой области знания). Ксения Панфилова убеждена, что можно стать очень востребованным специалистом, если ты углубляешь свой профессионализм лишь в одной узкой сфере, например, в техническом переводе. Со временем такой переводчик становится все более и более ценным кадром для любого предприятия.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqMwtexpGZ7ETzyFCneflAGEUWJXm4gYrwkPbYe8RLNA2Tn0AQy_kPBLcJbtA2VzqJLPq-mx_kiZaKgZ5rhVXuCcPuuqsPnzY1Ee5dDVAdxlUPYKuQZDY4dTvDmcezuwm_gvYf51u23s4/s1600/1386082045_gprx_ov_wtw.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="298" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqMwtexpGZ7ETzyFCneflAGEUWJXm4gYrwkPbYe8RLNA2Tn0AQy_kPBLcJbtA2VzqJLPq-mx_kiZaKgZ5rhVXuCcPuuqsPnzY1Ee5dDVAdxlUPYKuQZDY4dTvDmcezuwm_gvYf51u23s4/s400/1386082045_gprx_ov_wtw.jpg" width="400" /></a></span></div>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"> <span style="font-size: x-small;"><i>К.А. Панфилова</i></span></span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; font-size: small;"><b>Приятным сюрпризом</b> мероприятия стало видео, полученное из Германии, которое записала специально для этой встречи выпускница английского отделения ЛИИНа 2010 года Юлия Гончарова. Юлия уехала в Германию непосредственно в аутентичной языковой среде усовершенствовать знания второго для нее иностранного языка, немецкого, и на настоящий момент заканчивает магистратуру в Гейдельбергском университете по специальности "Письменный перевод" (языки: немецкий, русский). В видеофрагменте она рассказывает, как проходит обучение на переводческом факультете одного из наиболее престижных и старейших университетов Германии. Юлия отмечает, как похожи методически и концептуально системы обучения переводу в родном ВУЗе и в Гейдельбергском университете, но при этом, сообщается в видео, заметно отличается уровень мотивированности и самостоятельности студентов двух стран. Студенты, например, вправе сдавать все зачеты и экзамены по мере своей готовности, таким образом, учиться в немецком университете можно сколько угодно долго. Все рассчитано на личностную зрелость обучающихся, их умение самостоятельно следить за своим учебным и профессиональным прогрессом. В конце Юлия с благодарностью вспомнила обучение в родном институте, давшее ей прочную языковую базу по обоим языкам. </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><br />Встреча прошла в теплой, дружеской атмосфере. Уверенностью в своей профессиональной позиции, преданностью переводческой деятельности, энтузиазмом и оптимистическими взглядами на растущий переводческий рынок в Барнауле, гости мероприятия смогли вдохновить всех присутствующих, позволяя им поверить в то, что в небольшом сибирском городе профессия переводчика может быть престижна и широко востребована. <i><br /></i></span></span></div>
Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-23713732694748238652013-11-27T10:56:00.000-08:002013-11-28T07:07:55.045-08:00Немного о поэтическом переводе<div style="text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjryMrt5jbyyt2x5-qeumcaHX5X_T5mA_Ea_KP0-7TD670RlJMGi0js9Vac0wV6QdE62VUwE11PQzay9IxWMUySSqtdtSIPqFK5gQXyX0pnNe8cv-L6_Wmjyd96YAMZdUMGV-GdOsVGaz4/s1600/plweFn9hLoI.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjryMrt5jbyyt2x5-qeumcaHX5X_T5mA_Ea_KP0-7TD670RlJMGi0js9Vac0wV6QdE62VUwE11PQzay9IxWMUySSqtdtSIPqFK5gQXyX0pnNe8cv-L6_Wmjyd96YAMZdUMGV-GdOsVGaz4/s200/plweFn9hLoI.jpg" width="157" /></a><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"> </span><br />
<br />
<br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Автор статьи:</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b>Татьяна Русинова</b>,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">гр. 111-а</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">_____________________</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"> </span><br />
<br />
<br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Создание идеального перевода стихотворения – нелегкая задача. Поэтому при переводе поэзии прежде всего стоит помнить о трех основополагающих пунктах:</span></div>
<ul style="text-align: justify;">
<li><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">переводчик должен обладать поэтическим талантом, знать поэзию на языке, с которого будет переведено поэтическое произведение, а также владеть искусством стихосложения;</span></li>
<li><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">автор перевода должен знать все тонкости языка оригинала и - в первую очередь, для себя - выполнить качественный дословный перевод, а уже после, учитывая особенности эпохи автора оригинала, перейти к сложению стихов;</span></li>
<li><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">для автора язык перевода должен быть родным.</span></li>
</ul>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Также стоит помнить и том, что при переводе переводчик не только подбирает рифму! Он не должен забывать о передаче интенции автора и сохранении его стиля.</span></div>
<a name='more'></a><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Как отмечает Л.Ф. Дмитриева, «поэтическая форма традиционно поставлена в жесткие рамки ограничений. Нигде больше эстетическая информация не представлена такой концентрацией средств как в поэзии. Кроме того, в эту сложную форму заключено не менее сложное содержание, и переводчик старается учесть и другие доминанты: стилистическую окраску лексики, преобладание имен существительных или глаголов, характер тропов, наличие неологизмов, игры слов или лексического контраста и т. д.»</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Существуют различные классификации перевода стихотворений. Здесь мне бы хотелось привести одну из них.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Прозаический перевод стихов — самый простой подход к переводу поэтических произведений. Он характеризуется тем, что на выходе получается прозаический текст, передающий максимально близко к оригиналу смысловую, информационную и эстетическую составляющие оного.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Под поэтическим переводом стихов подразумевается перевод, который имеет все свойства стихотворного текста, кроме рифмы. Иначе говоря, перевод выполняется в форме белого стиха. (Белый стих — стих, не имеющий рифмы, но, в отличие от свободного стиха, обладающий определённым размером: белый ямб, белый анапест, белый дольник.)</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Под термином стихотворный перевод подразумевается создание поэтического текста, соответствующего оригиналу по смыслу, форме и своим художественным свойствам, в котором используются все элементы, характерные для поэтического произведения, включая рифму.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Стихотворный перевод — это вершина художественного перевода текста, так как требует от переводчика не только литературного таланта и умения писать стихи, но, кроме того, способности вместить в стихотворную форму иного языка исходный смысл, идею и даже литературные приёмы.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Вот некоторые примеры перевода произведений Шекспира на русский язык и перевод стихов Пушкина на английский:</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">W. Shakespeare </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">SONNET 1</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">From fairest creatures we desire increase, </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">That thereby beauty's rose might never die, </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">But as the riper should by time decease,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">His tender heir might bear his memory:</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">But thou, contracted to thine own bright eyes,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Making a famine where abundance lies, </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Thou that art now the world's fresh ornament </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">And only herald to the gaudy spring, </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Within thine own bud buriest thy content </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">And, tender churl, makest waste in niggarding. </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Pity the world, or else this glutton be, </span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">To eat the world's due, by the grave and thee.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Перевод Н. Гербеля</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">1</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Потомства от существ прекрасных все хотят,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Чтоб в мире красота цвела - не умирала:</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Пусть зрелая краса от времени увяла -</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Ее ростки о ней нам память сохранят.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Но ты, чей гордый взор никто не привлекает,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">А светлый пламень сам свой пыл в себе питает,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Там голод сея, где избыток должен быть –</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Ты сам свой злейший враг, готовый все сгубить.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Ты, лучший из людей, природы украшенье,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">И вестник молодой пленительной весны,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Замкнувшись, сам в себе хоронишь счастья сны</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">И сеешь вкруг себя одно опустошенье.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Ты пожалей хоть мир - упасть ему не дай</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">И, как земля, даров его не пожирай.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Перевод С. Маршака</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">1</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Мы урожая ждем от лучших лоз,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Чтоб красота жила, не увядая.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Пусть вянут лепестки созревших роз,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Хранит их память роза молодая.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">А ты, в свою влюбленный красоту,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Все лучшие ей отдавая соки,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Обилье превращаешь в нищету, -</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Свой злейший враг, бездушный и жестокий.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Ты - украшенье нынешнего дня,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Недолговременной весны глашатай, -</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Грядущее в зачатке хороня,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Соединяешь скаредность с растратой.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Жалея мир, земле не предавай</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Грядущих лет прекрасный урожай!</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Перевод А. Финкеля</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">1</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">От всех творений мы потомства ждем,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Чтоб роза красоты не увядала,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Чтобы, налившись зрелостью, потом</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">В наследниках себя бы продолжала.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Но ты привязан к собственным глазам,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Собой самим свое питаешь пламя,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">И там, где тук, ты голод сделал сам,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Вредя себе своими же делами.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Теперь еще и свеж ты и красив,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Весны веселой вестник безмятежный.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Но сам себя в себе похоронив,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">От скупости беднеешь, скряга нежный.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Жалея мир, грабителем не стань</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">И должную ему отдай ты дань.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">А.С. Пушкин</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Я вас любил</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Я вас любил: любовь еще, быть может,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">В душе моей угасла не совсем;</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Но пусть она вас больше не тревожит;</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Я не хочу печалить вас ничем.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Я вас любил безмолвно, безнадежно,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">То робостью, то ревностью томим;</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Я вас любил так искренно, так нежно,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Как дай вам бог любимой быть другим.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Translated by I.Zheleznova</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">I loved you</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">I loved you, and that love, to die refusing,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">May still - who knows! - be smouldering in my breast</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Pray be not pained - believe me, of my choosing</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">I'd never have you troubled or distressed.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">I loved you mutely, hopelessly and truly,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">With shy yet fervent tenderness aglow;</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Mine was a jealous passion and unruly...</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">May God grant that another'll love you so!</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Translated by Genia Gurarie</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">I loved you</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">I loved you; and I probably still do,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">And for awhile the feeling may remain -</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">But let my love no longer trouble you:</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">I do not wish to cause you any pain.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">I loved you; and the hopelessness I knew</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">The jealousy, the shyness - though in vain -</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Made up a love so tender and so true</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">As may God grant you to be loved again.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Translated by Katharena Eiermann</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">I loved you</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">I loved you; even now I may confess,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Some embers of my love their fire retain;</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">But do not let it cause you more distress,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">I do not want to sadden you again.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Hopeless and tongue-tied, yet I loved you dearly</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">With pangs the jealous and the timid know;</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">So tenderly I loved you, so sincerely,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">I pray God grant another love you so.</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Как мы видим из приведенных выше примеров, перевод стихотворения зависит от личного стиля переводчика, от того, как он это стихотворение воспринимает и какие средства использует для передачи интенции автора.</span><br />
<br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; font-size: xx-small;">Использованные материалы:</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: xx-small;"><a href="http://de-sprache.ru/raznoe/perevod-stihov.html" target="_blank">http://de-sprache.ru/raznoe/<wbr></wbr>perevod-stihov.html</a><br /><a href="http://era24.ru/o-kompanii/nashi-stati/perevod-poehzii-osobennosti/" target="_blank">http://era24.ru/o-kompanii/<wbr></wbr>nashi-stati/perevod-poehzii-<wbr></wbr>osobennosti/</a><br /><a href="http://padaread.com/?book=17902&pg" target="_blank">http://padaread.com/?book=<wbr></wbr>17902&pg</a><br /><a href="http://www.poetarium.info/pushkin/ilovedyou.htm" target="_blank">http://www.poetarium.info/<wbr></wbr>pushkin/ilovedyou.htm</a><br /><a href="http://imadin12.narod.ru/entexts/pushkin1.html" target="_blank">http://imadin12.narod.ru/<wbr></wbr>entexts/pushkin1.html</a><br /><a href="http://lib.ru/SHAKESPEARE/sonnets6.txt" target="_blank">http://lib.ru/SHAKESPEARE/<wbr></wbr>sonnets6.txt</a><br /><a href="http://lib.misto.kiev.ua/SHAKESPEARE/shks_sonnets24.txt" target="_blank">http://lib.misto.kiev.ua/<wbr></wbr>SHAKESPEARE/shks_sonnets24.txt</a></span><br /> </span></div>
Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-29346710768229587582012-03-12T11:46:00.003-07:002012-03-12T11:51:12.331-07:00"Поцелуй через вуаль - 2012"<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKqY7rD2b5-xjaTndBnr5q0yoonbKY66VKnwpi5aQOngp72U_eN3k-MhTxbB9yq4jw7WHbINSynASEllQDk63Be3jFzj0DaMolCBS9pComwMfVBcLPyzM9IpxbgovnvGRLFJrGPoclzh4/s1600/IMG_5335.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKqY7rD2b5-xjaTndBnr5q0yoonbKY66VKnwpi5aQOngp72U_eN3k-MhTxbB9yq4jw7WHbINSynASEllQDk63Be3jFzj0DaMolCBS9pComwMfVBcLPyzM9IpxbgovnvGRLFJrGPoclzh4/s1600/IMG_5335.JPG" /></a><br />
Автор статьи:</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><b>Наталья Дубовских</b>,</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;">гр. 177-а</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br />
</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;">Фотограф:</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><b>Андрей Лепедин</b> </span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;">_____________________ </span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"> </span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><b> </b></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><b>«Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались…»</b></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Проведение ежегодного музыкально-поэтического вечера «Поцелуй через вуаль» уже стало традицией. Вот уже четвертый раз кафедра перевода и межкультурной коммуникации организовала всем полюбившееся мероприятие. Однако на сей раз праздник ознаменовался еще одним не менее приятным событием, а именно – шестидесятилетием нашего родного факультета. За время своего существования факультет не только выпустил огромное количество хороших преподавателей и переводчиков, но и воспитал из обычных выпускников школ и гимназий настоящих высококвалифицированных, ответственных и трудолюбивых специалистов.</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA9SKFokcCO7y8AeadKDRNBGvIi9-Tly61JfsFbvxPMR_yzJ_JlhNdHaQ63OGB6zFHc8tDwvbST1ulpCk8ywepbJScWQCwZ4s5vrx4bljIDG92jh3oAdl2GoLJYbGZxSx4DkPESk3FiZk/s1600/imgs-5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA9SKFokcCO7y8AeadKDRNBGvIi9-Tly61JfsFbvxPMR_yzJ_JlhNdHaQ63OGB6zFHc8tDwvbST1ulpCk8ywepbJScWQCwZ4s5vrx4bljIDG92jh3oAdl2GoLJYbGZxSx4DkPESk3FiZk/s640/imgs-5.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><a name='more'></a><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">С каждым годом число желающих приобщиться к прекрасному становится все больше и больше. И это полностью оправдано! В этом году программа вечера была настолько насыщенной и увлекательной, что несколько часов пролетели незаметно. Концерт открыла студентка пятого курса переводческого отделения Ирина Рудакова со стихотворением собственного сочинения «Разлука».</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8m7X55P2LDQTyDzk9eH0F6TuTQbcCJW1VgmKD27sTZ4IWNGXh29rjpglSsmcgrYGb78bDTBxi2u3SMFL87Kgk19ayMAaTYD9oYU-QfPTjY9GtATc_c_LpXt4ikXeyP6TwsRrqQqbbKWQ/s1600/imgs-12.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8m7X55P2LDQTyDzk9eH0F6TuTQbcCJW1VgmKD27sTZ4IWNGXh29rjpglSsmcgrYGb78bDTBxi2u3SMFL87Kgk19ayMAaTYD9oYU-QfPTjY9GtATc_c_LpXt4ikXeyP6TwsRrqQqbbKWQ/s640/imgs-12.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"> </span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Женская половина аудитории оказалась просто в восторге от песни Освальдо Фаррэса «Perhaps, Perhaps, Perhaps» в исполнении Александры Молокоедовой, студентки 4 курса переводческого отделения, и Елены Ракиной, студентки вечернего отделения.</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBi0uERkdsmXqJ86Pf_YUEJ3doAk5PY9YSEb93jwSRC9DAsZshcIWriW5PSspI0lhCJIRLJGWAekT5JYCBPcUTv968zaseoJKKu8yxuDvV2Wum3txU8q_ywdVw9IrCk0Z_Gu1VJmTs-9I/s1600/imgs-16.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBi0uERkdsmXqJ86Pf_YUEJ3doAk5PY9YSEb93jwSRC9DAsZshcIWriW5PSspI0lhCJIRLJGWAekT5JYCBPcUTv968zaseoJKKu8yxuDvV2Wum3txU8q_ywdVw9IrCk0Z_Gu1VJmTs-9I/s640/imgs-16.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">На этот раз вечер просто пестрил стихотворениями собственного сочинения. Очень замечательно, что «Поцелуй через вуаль» дает возможность молодым людям побороть страх и раскрыть свой талант перед зрителями. И на сцене появляется юная поэтесса, студентка ЛИИН, Дарья Милкова!</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggd5Qso7ZekBqTZpfHQRnYCi2XeD7nw8XpD96ie8JsFqc-6s1hkF1ONr-Htdrf0M3zx0VkzoUGB-egDrqGAvHrBTFd3__PFs7ShpuiS1HVXh99H1Kak9iu4W1q-kJKqxdGn_Z7t2Yzbjw/s1600/imgs-18.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggd5Qso7ZekBqTZpfHQRnYCi2XeD7nw8XpD96ie8JsFqc-6s1hkF1ONr-Htdrf0M3zx0VkzoUGB-egDrqGAvHrBTFd3__PFs7ShpuiS1HVXh99H1Kak9iu4W1q-kJKqxdGn_Z7t2Yzbjw/s640/imgs-18.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Ни для кого не секрет, что в стенах нашего института обучается огромное количество людей с музыкальными способностями: практически каждый пятый студент ЛИИНа пишет песни не только на русском, но и на уже практически родных английском, немецком, французском языках, а уж каждый третий как минимум исполняет прекрасные музыкальные композиции. Так, вечер продолжили студент пятого курса переводческого отделения, Александр Гребнев и гость нашего вечера, Михаил Ковалёв с композицией Джона Петруччи «Lost without you».</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFQO14290o6mOLbept90LnGIDDM78nQTdnoEgV-wJlDtsm4gQeo0aRmTXFSYBFvRwMWSPdrS2pj-n2Xv_5Vy5a_l-5z6zHkETwj8Z6nIfpnJzFP85B7-TbA4pdtZUNQtTXqfEHdRogZYE/s1600/imgs-21.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFQO14290o6mOLbept90LnGIDDM78nQTdnoEgV-wJlDtsm4gQeo0aRmTXFSYBFvRwMWSPdrS2pj-n2Xv_5Vy5a_l-5z6zHkETwj8Z6nIfpnJzFP85B7-TbA4pdtZUNQtTXqfEHdRogZYE/s640/imgs-21.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Уже неоднократно участники праздника демонстрировали ловкость художественного перевода и покоряли любителей поэзии своими искусными работами. Студентка пятого курса переводческого отделения Ольга Васильева выступила с собственным переводом стихотворения Мардж Тиндал «Cry, wolf». Ольга – завсегдатай нашего вечера и не первый раз дарит гостям частичку прекрасного.</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIFZkL7bPAcjCp-IdCEZbOo44nDp754_Nq-vE9ixvnZsHBint__zC1DlUt0RVuZanJUScTxRWfBeIVCUNS0R3lKCWS_V64PX2Ukm16KCxMTujQDeMs7OTt_bYETqeTiRpHqZheaAI6DFU/s1600/imgs-27.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIFZkL7bPAcjCp-IdCEZbOo44nDp754_Nq-vE9ixvnZsHBint__zC1DlUt0RVuZanJUScTxRWfBeIVCUNS0R3lKCWS_V64PX2Ukm16KCxMTujQDeMs7OTt_bYETqeTiRpHqZheaAI6DFU/s640/imgs-27.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">«В каждом художнике заложен росток дерзновения, без которого немыслим ни один талант», - эти слова, сказанные Иоганном Вольфгангом фон Гете в отношении мастеров живописного искусства, в полной мере можно отнести и к переводчикам. Требуется много сил, а еще больше – желания, чтобы переводить поэзию – и это на собственном опыте проверила Анна Копылова, студентка 3 курса переводческого отделения ЛИИН, прочитав собственный перевод стихотворения великого мастера.</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6f4LKWvps2cNZfTGxzRzKSYyp1HZrHcuL96XGgJ44YttqtGxM30iXv-u6s45lZv6L6muWnYOmWsyNEOvrfw-kL9TO4O8VsNijgVOo7WxCw2muOUC8PATrNnLZWIYHOBDCIJlPIAcXayE/s1600/imgs-29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6f4LKWvps2cNZfTGxzRzKSYyp1HZrHcuL96XGgJ44YttqtGxM30iXv-u6s45lZv6L6muWnYOmWsyNEOvrfw-kL9TO4O8VsNijgVOo7WxCw2muOUC8PATrNnLZWIYHOBDCIJlPIAcXayE/s640/imgs-29.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Всем известно, что Владимир Высоцкий для русского человека – это больше, чем просто известный, легендарный певец. Больше, чем великолепный поэт, музыкант и прекрасный актер. Владимир Семенович Высоцкий – это отражение целой эпохи. Человек, имя которого упорно ассоциируется со словом талант и со словами дар божий… Как говорится, никто не забыт, ничто не забыто! И вот на сцене появилась студентка 4 курса переводческого отделения Евгения Рычкова с превосходным переводом текста песни Высотского.</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhq4lcWavzRvllh4eQ3fEdL59AQKOvKaoaZ-WV9lbjo2NWxnRVBBi04lhepsZ_2dTlG6P1B9vUG1UV4yJ3VD32pUxCXT3g8_KVb-uUlNjxmxSjjH_2aB0vaw74QvWBwhrUzXJMe3F9Dsm4/s1600/imgs-30.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhq4lcWavzRvllh4eQ3fEdL59AQKOvKaoaZ-WV9lbjo2NWxnRVBBi04lhepsZ_2dTlG6P1B9vUG1UV4yJ3VD32pUxCXT3g8_KVb-uUlNjxmxSjjH_2aB0vaw74QvWBwhrUzXJMe3F9Dsm4/s640/imgs-30.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Гостей нашего вечера поразило интересное исполнение песни выпускницей переводческого отделения ЛИИН 2009 года Жанной Кубовой. Песня «Ойфн припечек» была исполнена не только на русском, но и на таком необычном языке, как идиш. Выступление особенно привлекло внимание студентов ЛИИН, которые готовы использовать любую возможность, чтобы приобщиться к различным языкам.</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhykLKcOfylv3AKsrnSVKlF4UK6zm0i1Kuej4l0qKpDnB2w1jzMvH_mL885CqpSzp1KMf2cmP7o2wdD7FHxeo2hvBpdL-6TrGztuA7_xoSrs1BKoQ7UBBSqzvn8wBtYFBrKAY7NPqcY_ic/s1600/imgs-32.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhykLKcOfylv3AKsrnSVKlF4UK6zm0i1Kuej4l0qKpDnB2w1jzMvH_mL885CqpSzp1KMf2cmP7o2wdD7FHxeo2hvBpdL-6TrGztuA7_xoSrs1BKoQ7UBBSqzvn8wBtYFBrKAY7NPqcY_ic/s640/imgs-32.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Свои поэтические навыки продемонстрировали не только юные студенты, но и выпускники института, у которых эта страсть с годами не прошла. Ольга Ефремова, выпускница ЛИИН и бывший преподаватель кафедры английской филологии, зарядила зрителей весенней атмосферой, исполняя стихотворение собственного сочинения «In Rainbows (an almost folk-song)».</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhF54AcFMV3sCyJVFIvn-XiCHHHE_yLGIteU5wxe0V3g7F9XFAHDBk9K1BLa6JQxzAx5CeG6kKJcCo5Ga4udQbAW_tAhtTHCPArn31aJp1Stbs8V3k3M30RXVjwU-pCeTDnRbzPFG2tQQw/s1600/imgs-34.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhF54AcFMV3sCyJVFIvn-XiCHHHE_yLGIteU5wxe0V3g7F9XFAHDBk9K1BLa6JQxzAx5CeG6kKJcCo5Ga4udQbAW_tAhtTHCPArn31aJp1Stbs8V3k3M30RXVjwU-pCeTDnRbzPFG2tQQw/s640/imgs-34.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Прекрасный дуэт студента 5 курса педагогического отделения, Андрея Гранкина, и студента 5 курса переводческого отделения, Евгения Мовчана, не оставили равнодушными никого из присутствующих. Будучи постоянными участниками вечера, на сей раз ребята выступили с композициями «When I Met You» и «Waiting for Sunrise».</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguOMhX_PFDh9pFgNR4hOKQSFF_t7pJUdA_BaVIbIVHmTBLIBixtNBhO4FpQep3RuP64eBRZjQzzH-g0yTCtUMjxKNMzhpOQ1DXHTltpNfzyN5AZPFOs56iQpGhOj03Edb1ywWue0mzI54/s1600/imgs-37.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguOMhX_PFDh9pFgNR4hOKQSFF_t7pJUdA_BaVIbIVHmTBLIBixtNBhO4FpQep3RuP64eBRZjQzzH-g0yTCtUMjxKNMzhpOQ1DXHTltpNfzyN5AZPFOs56iQpGhOj03Edb1ywWue0mzI54/s640/imgs-37.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmbEFb5QoCAdEk0IjuI7_pPJeSEl3xSheEy5Z7aapyTV53WKjWvC8lhM-yAi-15CiVIR7d-pSn9V8qJ3Htr-JZPidayC5q3RJtdr17QAdIgqZB0N8QpKvd8tdk3_1l1-4n6vR9LCVlALk/s1600/imgs-46.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmbEFb5QoCAdEk0IjuI7_pPJeSEl3xSheEy5Z7aapyTV53WKjWvC8lhM-yAi-15CiVIR7d-pSn9V8qJ3Htr-JZPidayC5q3RJtdr17QAdIgqZB0N8QpKvd8tdk3_1l1-4n6vR9LCVlALk/s640/imgs-46.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Студенты педагогического отделения также не остаются в стороне и активно принимают участие в вечере. Свои переводческие навыки продемонстрировала студентка 5 курса педагогического отделения, Ксения Кулагина, с переводом басни Ивана Крылова «Ворона и лисица».</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhX6onKrXaJopvVe4gekQ5y_4J0e8pGH7mHVv96zZ97BxTUMsQz_XkU6sr5E-G-sCquRVNmst32C0s5Sr8bmB3jy3THwQfEBt3Ng0B2q0oOcTCHe_UCanKqY7GK2-E29WqpeiCrsmgLo0I/s1600/imgs-47.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhX6onKrXaJopvVe4gekQ5y_4J0e8pGH7mHVv96zZ97BxTUMsQz_XkU6sr5E-G-sCquRVNmst32C0s5Sr8bmB3jy3THwQfEBt3Ng0B2q0oOcTCHe_UCanKqY7GK2-E29WqpeiCrsmgLo0I/s640/imgs-47.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Всегда приятно, когда в нашем вечере принимают участие многочисленные гости. На предложение поучаствовать в нашем концерте откликнулись студентка второго курса педагогического отделения Ирина Шепова и выпускник АлтГТУ, лидер барнаульской группы “Yammy”, Данил Ячин. Дуэт исполнил песню “Lift me up”. Ирина поразила всех своим прекрасным голосом, а Данил – музыкальным исполнением. Получился замечательный номер!</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeOELscfH2fdOa1tT9aikmeRHR7minkDI1Qkl0Z3rJxpooHUHoZw-tgfeiddUX0WMPWfyJX3CnRbYiyGgdLwYcF1EezgF6m3KmwfJMnt6r5mUWrofxuPkAPFv97OjzWn01RzajhwwbfsM/s1600/imgs-54.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeOELscfH2fdOa1tT9aikmeRHR7minkDI1Qkl0Z3rJxpooHUHoZw-tgfeiddUX0WMPWfyJX3CnRbYiyGgdLwYcF1EezgF6m3KmwfJMnt6r5mUWrofxuPkAPFv97OjzWn01RzajhwwbfsM/s640/imgs-54.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Преподаватель кафедры английской филологии, доцент Марина Михайловна Шляхова и студентка четвертого курса педагогического отделения Анастасия Савостикова выступили с прекрасным стихотворением и его переводом на русский язык. Это выступление может стать хорошим примером того, как студенты и преподаватели ЛИИН могут сотрудничать не только в учебной, но и в творческой сфере.</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtKgbk57wrMUuz_6DfMXmoAoIfqSOVYCStJDS-4mOekjBbBYu627X5E-Qj9WCUmuRl2GBFBEDeyyUXJUEzLQYF_qPccLiTYUkTQFuVl6ZZ4CzLg8PC76B9OgPgToolI2FYmlPBC8aV7Wk/s1600/imgs-60.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtKgbk57wrMUuz_6DfMXmoAoIfqSOVYCStJDS-4mOekjBbBYu627X5E-Qj9WCUmuRl2GBFBEDeyyUXJUEzLQYF_qPccLiTYUkTQFuVl6ZZ4CzLg8PC76B9OgPgToolI2FYmlPBC8aV7Wk/s640/imgs-60.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8WnzCzNDTdKjVe9Wj7yC-TqGrI611W0626qrqWbn2I5d1p7MiemxC90eoAID9gUmD53tZ6nwJIMF0fcb-hjE9-C3LFrV3Jm9J2nwRp62Vh4Lo0LAnfGPCDr0dzHrI8lNec7cVu6CSbYA/s1600/imgs-58.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8WnzCzNDTdKjVe9Wj7yC-TqGrI611W0626qrqWbn2I5d1p7MiemxC90eoAID9gUmD53tZ6nwJIMF0fcb-hjE9-C3LFrV3Jm9J2nwRp62Vh4Lo0LAnfGPCDr0dzHrI8lNec7cVu6CSbYA/s640/imgs-58.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Студентка переводческого отделения 4 курса Наталья Третьякова в очередной раз поразила всех своим удивительным музыкальным талантом, исполнив песню «Ангел».</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPrVo0V6hwzwSR46xuZ7ZE883BxW5e1sggMbanXKn5MipB7ZV8wBMnm38-J_5Q_loVyIWa2PchrdsRwg4nyPLq8Kwj46YQQ82-VN-wUqD2b6CcYgl1fL-O2oY1gtCi1ndl3_6vKD9JKwE/s1600/imgs-62.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPrVo0V6hwzwSR46xuZ7ZE883BxW5e1sggMbanXKn5MipB7ZV8wBMnm38-J_5Q_loVyIWa2PchrdsRwg4nyPLq8Kwj46YQQ82-VN-wUqD2b6CcYgl1fL-O2oY1gtCi1ndl3_6vKD9JKwE/s640/imgs-62.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span><br />
<span style="font-size: small;">Уже прошло несколько столетий со дня рождения Роберта Бернса, а его стихи продолжают вдохновлять молодое поколение. Равнодушной к его поэзии не осталась и выпускница педагогического отделения ЛИИН 2009 года Евгения Лихачёва.</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUcm2zbYZ6RSHS0y12HVYEufGHhqXSeCdkw5EroYB2sRITivXxhJnqAPr8eTX0XCLJnRPlzJbqcwcV-3pVwdAL32NCjVVB7s1J7S63tYoexmpD8p2y_1zQO332EZmTdcCI0ErdoJQzPJo/s1600/imgs-65.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUcm2zbYZ6RSHS0y12HVYEufGHhqXSeCdkw5EroYB2sRITivXxhJnqAPr8eTX0XCLJnRPlzJbqcwcV-3pVwdAL32NCjVVB7s1J7S63tYoexmpD8p2y_1zQO332EZmTdcCI0ErdoJQzPJo/s640/imgs-65.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Перевод – это талант. И он может зажигать сердца не только студентов гуманитарных, но других направлений. Иван Астахов, студент 3 курса Института физико-математического образования АлтГПА, являясь непрофессиональным переводчиком, принял участие в нашем вечере уже третий раз и представил всеобщему вниманию собственный перевод песни «Iridescent» группы «Linkin Park».</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCsoRF0zTgAsRCZO-2vSGcmXhb1c0NVgZph_hWFsBLMUPvfKAVJrhvjBvpiDIiRFLi5EbApJ0GAiyOpHQ4IaWTlydO-lU7F8GJa_FI9mW4pvbGnGObbDPrN9DJ1lH6p8cAE-X3E8aLzrY/s1600/imgs-67.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCsoRF0zTgAsRCZO-2vSGcmXhb1c0NVgZph_hWFsBLMUPvfKAVJrhvjBvpiDIiRFLi5EbApJ0GAiyOpHQ4IaWTlydO-lU7F8GJa_FI9mW4pvbGnGObbDPrN9DJ1lH6p8cAE-X3E8aLzrY/s640/imgs-67.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Вечер продолжил студент 5 курса педагогического отделения Евгений Антоньев со стихотворением собственного сочинения «Gusted gusto». Женя также принимает участие в вечере уже не первый раз и постоянно заряжает зал позитивными эмоциями. «Gusted gusto» - это лишь один из куплетов его новой песни. Мы надеемся, что Женя в следующем году, уже будучи выпускником нашего института, представит нашему вниманию полную композицию.</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBsYvqYt8NDjf3ttqO99st_YZGmNpguCLhQpz3d-9IjrL5pppt70Vx4_Q4GO-Qw3CvQMwEeOcd1dxrlUorP3IFn0GFhw8IS_7dU06iQr-7Jabe7PGWgvozBxjyXHVcQhZJWpakzyFzKuA/s1600/imgs-68.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBsYvqYt8NDjf3ttqO99st_YZGmNpguCLhQpz3d-9IjrL5pppt70Vx4_Q4GO-Qw3CvQMwEeOcd1dxrlUorP3IFn0GFhw8IS_7dU06iQr-7Jabe7PGWgvozBxjyXHVcQhZJWpakzyFzKuA/s640/imgs-68.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Двери ЛИИН всегда открыты для выпускников ВУЗа, и вечер «Поцелуй через вуаль» стал уже неким огоньком, на который мы все собираемся вместе в теплой, дружеской обстановке. Для Андрея Захарова, выпускника французского отделения 2009 года, посещение вечера стало уже особой традицией. Сегодня пришел он не один, а вместе с группой «Three Smoking Barrels». Исполнение песни «Ma maman est Baleine» стало изюминкой вечера.</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNtZ85kX_1PuRb8Bzv1jkqsN_SjE_6YT6OWsF2QTsyWX2FsiuZ_2H4r4uinxPgG2W3lFlbLh6vSKl4fVt3p5vFiFfazb_6JW-M5lwUeBxwcFX12iqKA2KX0tS1qwnTAJkgbqAxXkLgM04/s1600/imgs-80.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNtZ85kX_1PuRb8Bzv1jkqsN_SjE_6YT6OWsF2QTsyWX2FsiuZ_2H4r4uinxPgG2W3lFlbLh6vSKl4fVt3p5vFiFfazb_6JW-M5lwUeBxwcFX12iqKA2KX0tS1qwnTAJkgbqAxXkLgM04/s640/imgs-80.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Радует, что «Поцелуй через вуаль» стал особо популярен не только среди студентов и выпускников нашего факультета, но и среди учащихся школ и гимназий. На этот раз программу вечера разнообразил ученик 6 класса гимназии №69 Виктор Братышев со стихотворением собственного сочинения «Мама». Слова, прозвучавшие на сцене, тронули не только людей старшего возраста, но и молодых гостей вечера.</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyzNY8eqwo-fYCkG0gHRV7QBr53DjstyhQ9dDI0aWnXZK4GaZQPGuoowrLiWev8GmM4qD1BwBTwbQj0rP-aADYydL2JbAapXglwbY1gkWkscr4v5jRX_PTsf2VYGuUue75SMir4fECeKk/s1600/imgs-81.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyzNY8eqwo-fYCkG0gHRV7QBr53DjstyhQ9dDI0aWnXZK4GaZQPGuoowrLiWev8GmM4qD1BwBTwbQj0rP-aADYydL2JbAapXglwbY1gkWkscr4v5jRX_PTsf2VYGuUue75SMir4fECeKk/s640/imgs-81.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Следующими на сцене появились студентка вечернего отделения ЛИИН Елена Ракина и гость вечера, гитарист группы «Небо», Роман Рычагов с песней «Фонари». Особый интерьер сцены, обставленной маленькими светильниками, изначально задал особый настрой песне: зал будто погрузился в атмосферу вечернего Барнаула.</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqs1X3pSvlNX6u5UoDzUCXCWizTv5CakG77Qj8ezSvfrXh9gm9vWJkirLJ_W50R91MdW0o8RYnhiAh9RS7-mClGdqYNPPyVAgIQc7U2_1GcUwEjdOyG-tefaaKXNYsUSc878R2EFciORg/s1600/imgs-83.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqs1X3pSvlNX6u5UoDzUCXCWizTv5CakG77Qj8ezSvfrXh9gm9vWJkirLJ_W50R91MdW0o8RYnhiAh9RS7-mClGdqYNPPyVAgIQc7U2_1GcUwEjdOyG-tefaaKXNYsUSc878R2EFciORg/s640/imgs-83.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Корней Чуковский, пожалуй, является самым ярким представителем переводоведения в России. Именно он открыл для русского читателя Киплинга, Уайльда и многих других писателей зарубежья. Однако на сей раз работы Чуковского предстали перед нами как объект перевода на английский язык – в выступлении старшего преподавателя кафедры перевода и межкультурной коммуникации, Екатерины Александровны Кротовой.</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOLG-vjFvZCGyUFLimZoE7B6fQgAN7-OJ792oOyDJVG1q7hsxxd8CpHg9DBEXAg63K8ZDv9um4QbojGsGNRP4IGUjwxDT3vhFI5Z389DdfA2umHEVqKPCgaBKzGb6jfv3qRYenJ9EpH6Q/s1600/imgs-88.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOLG-vjFvZCGyUFLimZoE7B6fQgAN7-OJ792oOyDJVG1q7hsxxd8CpHg9DBEXAg63K8ZDv9um4QbojGsGNRP4IGUjwxDT3vhFI5Z389DdfA2umHEVqKPCgaBKzGb6jfv3qRYenJ9EpH6Q/s640/imgs-88.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">И снова на сцене прозвучал музыкальный номер в исполнении Натальи Третьяковой и Александры Молокоедовой. Девочки оказались настолько разносторонними, что представили зрительскому вниманию песню уже на французском языке – «Je serai lui».</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjc905Xzk9ivufkcYIC41bGJ0bZ93hSgwanfPc37rU6Oa3pbn4jifJ439n4W5pelwGr_b0ossu9tjrAsXPt9ld6wgx7Ir98wWdS6EmB5EdLjEq8KgwjoGMNyjWtyb81y_OmdELwqf7726U/s1600/imgs-90.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjc905Xzk9ivufkcYIC41bGJ0bZ93hSgwanfPc37rU6Oa3pbn4jifJ439n4W5pelwGr_b0ossu9tjrAsXPt9ld6wgx7Ir98wWdS6EmB5EdLjEq8KgwjoGMNyjWtyb81y_OmdELwqf7726U/s640/imgs-90.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRVk2aU8Xnb8ioszKA-P7lmxy5HDi6uKd5PwAyNrGgwtpUNhpimUsLo-VXQgSHs3KYx9IKuR2bRjygxDkPDjWDMMj54MKecOasqCkLdEvFsPkQ7RV62Q4O2GgXfQWkeUHSwGP6ftKDGwQ/s1600/imgs-91.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRVk2aU8Xnb8ioszKA-P7lmxy5HDi6uKd5PwAyNrGgwtpUNhpimUsLo-VXQgSHs3KYx9IKuR2bRjygxDkPDjWDMMj54MKecOasqCkLdEvFsPkQ7RV62Q4O2GgXfQWkeUHSwGP6ftKDGwQ/s640/imgs-91.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Завершил вечер квинтет цыганского джаза «Gipsy Spot». Для многих гостей стало это направление в музыке стало открытием: оказывается, эти два, казалось бы, несочетающихся культурных компонента – цыганская культура и джаз – не просто уживаются вместе, но и дарят необыкновенный заряд позитива!</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOKQLxt2zKC0wGh3kqoE17qWcD8_hkBihxVuZ6nhcJGT8qBV_bd-VwUFbOZ4zSHoGR2i9ft_s1QzVoDpy_U6UPiIFY_0br59DWKhnNByd1H1wIW_PmcA1YlSIii_BbPju0lJPs5J2qSVo/s1600/imgs-100.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="424" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOKQLxt2zKC0wGh3kqoE17qWcD8_hkBihxVuZ6nhcJGT8qBV_bd-VwUFbOZ4zSHoGR2i9ft_s1QzVoDpy_U6UPiIFY_0br59DWKhnNByd1H1wIW_PmcA1YlSIii_BbPju0lJPs5J2qSVo/s640/imgs-100.jpg" width="640" /></a></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">«Поцелуй через Вуаль» уже давно стал особенным вечером, которого все каждый год ждут с нетерпением. Он в очередной раз доказывает, что переводить можно и на язык музыки, образов, чувств. Перевод – это, прежде всего, – творчество. Это процесс, в который переводчик вкладывает всего себя. Мы очень надеемся, что этот вечер перерастет в добрую традицию и будет радовать нас год от года! </span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQaWjdDg6uFcB98hNhnEcEiiwERW_UPbzBRclF4MWZRw1BSczUrI038vSwVKdMABeqdP4SnAtLQnvjFk0ky1u69LgEwdsPu4tmk2sM0GcnxdSJqZ6lNRzbJSlqUpyfECqKEd9Mrm1Ezik/s1600/imgs-112.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQaWjdDg6uFcB98hNhnEcEiiwERW_UPbzBRclF4MWZRw1BSczUrI038vSwVKdMABeqdP4SnAtLQnvjFk0ky1u69LgEwdsPu4tmk2sM0GcnxdSJqZ6lNRzbJSlqUpyfECqKEd9Mrm1Ezik/s640/imgs-112.jpg" width="640" /></a> </span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Остальные фотографии с вечера можно посмотреть на <a href="http://www.uni-altai.ru/liin/liin_foto/9050-poceluj-cherez-vual-fevral-2012.html" target="_blank">официальном сайте ЛИИН АлтГПА</a>.</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-91605538294627690892012-02-17T11:18:00.000-08:002012-02-17T11:24:03.496-08:00Картинки родом из СССР<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b>Материал подготовила: </b>ст. преподаватель кафедры перевода и МКК <b>Е.А. Кротова</b></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br />
</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">Книги, которые мы читали в детстве (или даже просто рассматривали, еще читать не умея), останутся с нами на всю жизнь. Бывает, натолкнешься на знакомую картинку на полке в мамином шкафу или у друзей или, на худой конец, в сети отсканированную, и радостно становится от знакомых мелочей, которые врезаются в детскую память, и ничем их уже оттуда не вытащишь. Вот книжка про дядю Степу, а вот - про Винни Пуха, а вот - сказки Чуковского. И еще много-много картинок хранится в наших головах, ждут, пока мы сдуем с них пыль веков и начнем вспоминать.</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
Недавно, готовясь к очередной "Вуали", я обнаружила, что некоторые книжки из моего детства - и даже старше - были заботливым пером советских переводчиков переведены на английский язык. Под катом - собранная мной коллекция обложек переведенных книг. Надеюсь, вам будет так же радостно на них полюбоваться, как и мне, даже если и картинки эти - не из вашего дества :)</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1HW-3-D620JubaMa1Cjm8QTcTZFLkOqZCbYylnhhenF-CrEtqgBNHtGBNod4dK2b2dRxnHgKZrdExgHmTp3pLnEoDc40mW5OvE7cqSLQ4xaeeqyXSHFbkb9kPirmVmqgVoE0qICSXTuc/s1600/!B9IT,Yg%21mk%7E$%28KGrHqZ,%21iIEzNTltMbQBM46JH52h%21%7E%7E0_12.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1HW-3-D620JubaMa1Cjm8QTcTZFLkOqZCbYylnhhenF-CrEtqgBNHtGBNod4dK2b2dRxnHgKZrdExgHmTp3pLnEoDc40mW5OvE7cqSLQ4xaeeqyXSHFbkb9kPirmVmqgVoE0qICSXTuc/s640/!B9IT,Yg%21mk%7E$%28KGrHqZ,%21iIEzNTltMbQBM46JH52h%21%7E%7E0_12.jpg" width="494" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Мойдодыр" К.Я. Чуковского</span></div><a name='more'></a><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br />
</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br />
</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgH98Nt7fx4TkuCaIZVztlQhZotdze0YiTYe-zrIxwCyz3dXMYnZtg9NHv6Dvldo9hW-qjz-XqWmgOC-_YEJnhilg1Pdy3_8oMW7fqnY2FzjNvheAWK-uZjZ8xuKIrHpnpc2yptgzEVTSc/s1600/0068_1~1.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgH98Nt7fx4TkuCaIZVztlQhZotdze0YiTYe-zrIxwCyz3dXMYnZtg9NHv6Dvldo9hW-qjz-XqWmgOC-_YEJnhilg1Pdy3_8oMW7fqnY2FzjNvheAWK-uZjZ8xuKIrHpnpc2yptgzEVTSc/s640/0068_1~1.JPG" width="492" /> </a></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Она же в другом издании</span> </div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiF-1d7QPISyy5D-a3VL7EsTnXcHtCx97jyuA8jwphxOn4-rae7WQxJHo4hEUxbwqfzMGkEtBZqNy-NvbHzl1lBgtms3SDuHi8V672Q7CEHAGj3E6di-wwcIvjUExBAou4s7nOOj1DPTWM/s1600/0069_1~1.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiF-1d7QPISyy5D-a3VL7EsTnXcHtCx97jyuA8jwphxOn4-rae7WQxJHo4hEUxbwqfzMGkEtBZqNy-NvbHzl1lBgtms3SDuHi8V672Q7CEHAGj3E6di-wwcIvjUExBAou4s7nOOj1DPTWM/s640/0069_1~1.JPG" width="486" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"> <span style="font-size: x-small;">"Тараканище" К.Я. Чуковского</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfNjBw4TNemqGDiqewVTeIjw7q734fxPod-o-apstXtdU5c3YTt1kq7AHLreJFGvVmty187571DlMwvQCveh4Es7mToAJWXP25xxgOuCD9ZFLBx0uhgVAcnBlNc4mJnxSvx0fGXjHt7hQ/s1600/0098_1~1.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfNjBw4TNemqGDiqewVTeIjw7q734fxPod-o-apstXtdU5c3YTt1kq7AHLreJFGvVmty187571DlMwvQCveh4Es7mToAJWXP25xxgOuCD9ZFLBx0uhgVAcnBlNc4mJnxSvx0fGXjHt7hQ/s640/0098_1~1.JPG" width="488" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Лягушка-путешественница" В.М. Гаршина</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmruAx5CEPZR3HhqG6JiIJdyOGoeAcX6E4z8icv7xVByLBJhZckCwC-eitfoLQXoRXP8wvOVRczMvxtGTriuMXryqu_Voxb-WKrSXkUHKCz37YBHgTxtS5rVT8WHCvxxahKk-sKV0WgxA/s1600/card318.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmruAx5CEPZR3HhqG6JiIJdyOGoeAcX6E4z8icv7xVByLBJhZckCwC-eitfoLQXoRXP8wvOVRczMvxtGTriuMXryqu_Voxb-WKrSXkUHKCz37YBHgTxtS5rVT8WHCvxxahKk-sKV0WgxA/s640/card318.jpg" width="494" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Василиса Прекрасная", сказки</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9pzamFmDM35UOcCuAz81TIJla_ffeUgsF5yX5MiFixelseZPq17Q6QPGuXJv4SAHPEgk8GemIO3nXVF7DuVP8rnUaHTkK_-AFOXvmQxlO_BZOprfhNpXUYuCaMM7M_U72cKIXwmyG5QY/s1600/cardim042.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9pzamFmDM35UOcCuAz81TIJla_ffeUgsF5yX5MiFixelseZPq17Q6QPGuXJv4SAHPEgk8GemIO3nXVF7DuVP8rnUaHTkK_-AFOXvmQxlO_BZOprfhNpXUYuCaMM7M_U72cKIXwmyG5QY/s640/cardim042.jpg" width="482" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Сказка о рыбаке и рыбке" А.С. Пушкина</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhF_2I2AqMAkBu-49P9DrZXwoUTKKk6OuGczC6AsnZOPhC1SJGYrnow_On7N1Pv01kM1u3-rovN3mPFw-vZPVqIPJLPyDYJYBtOW8hVwuOdNWDHvEpgzM_rpp4qbeyla_CZkOI0AaQW_3o/s1600/cardim044.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhF_2I2AqMAkBu-49P9DrZXwoUTKKk6OuGczC6AsnZOPhC1SJGYrnow_On7N1Pv01kM1u3-rovN3mPFw-vZPVqIPJLPyDYJYBtOW8hVwuOdNWDHvEpgzM_rpp4qbeyla_CZkOI0AaQW_3o/s640/cardim044.jpg" width="482" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Маша и медведь"</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiepeTmhd8-sQdhvOtSkP-_3Ck6IJURMDJ6vCsFxAgXYkfh7X01CId4eaRrbFRmOFDga5uBKFnmtyXFZBLHyPQz4mPDX8WiKehE61Ma05kZQv0WG_OIzmpQvVT6MjDyL95BaPl_CtvRYto/s1600/cardim045.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiepeTmhd8-sQdhvOtSkP-_3Ck6IJURMDJ6vCsFxAgXYkfh7X01CId4eaRrbFRmOFDga5uBKFnmtyXFZBLHyPQz4mPDX8WiKehE61Ma05kZQv0WG_OIzmpQvVT6MjDyL95BaPl_CtvRYto/s640/cardim045.jpg" width="482" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"По щучьему веленью"</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5GLCQvA5012-wW3FBFrb-z-aKE4_xA4_vT3L-_0-b7XmWFhEj_cl8Ju8Q4HiWHV05QsA8JG1_KJqheWHezZpbA7y5p_HjJaLdFpsAAKPhs6KklwkljXNgLVcFhOkcLuLJf0rlj9rx8hY/s1600/cardim347.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5GLCQvA5012-wW3FBFrb-z-aKE4_xA4_vT3L-_0-b7XmWFhEj_cl8Ju8Q4HiWHV05QsA8JG1_KJqheWHezZpbA7y5p_HjJaLdFpsAAKPhs6KklwkljXNgLVcFhOkcLuLJf0rlj9rx8hY/s640/cardim347.jpg" width="490" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Ну, погоди!"</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0xW3cFE7-jYi1hvbb8BfFrU59afMh7MxnlOAMFfzudauWGnglimkmOBIAaff5aiDuKjR4CeApFyF30Njr7y1YmJQ_d17WPsndaK3obaoIvpJ2Bx5qk_MtOuKpJ2vlFpGdmIVDn-zs7JY/s1600/cardim817.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0xW3cFE7-jYi1hvbb8BfFrU59afMh7MxnlOAMFfzudauWGnglimkmOBIAaff5aiDuKjR4CeApFyF30Njr7y1YmJQ_d17WPsndaK3obaoIvpJ2Bx5qk_MtOuKpJ2vlFpGdmIVDn-zs7JY/s640/cardim817.jpg" width="500" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Дядя Степа" С. Михалкова</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAdpyx9JcwZhjVL0qp-wbha-DeshHKDVbmytRsL-0yK_OMHHZBESH11d46i_ShAf-m35Afd1qjcn4XCVBtumgIBZzsOOmA0MEI2BzmFjPRmmCluqtya8TtEn1LNvxN0Nyn_RJiJrXWITE/s1600/cardim929_1988.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAdpyx9JcwZhjVL0qp-wbha-DeshHKDVbmytRsL-0yK_OMHHZBESH11d46i_ShAf-m35Afd1qjcn4XCVBtumgIBZzsOOmA0MEI2BzmFjPRmmCluqtya8TtEn1LNvxN0Nyn_RJiJrXWITE/s640/cardim929_1988.jpg" width="464" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Песнь о вещем Олеге" А.С. Пушкина</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPR1-4bbU4qQ8us3TfSiXNHf4witsKGcJk6lOOePPysPvOE4ruLGRZbpZpEn6fYOk5tpAtFS_ov4wEsYovGssm6Kt4cbhZkqQroBrvWlFHX3CaEaDWbNSPvaLcybdYKJuT1Ejht9Uw9-w/s1600/cardim930.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPR1-4bbU4qQ8us3TfSiXNHf4witsKGcJk6lOOePPysPvOE4ruLGRZbpZpEn6fYOk5tpAtFS_ov4wEsYovGssm6Kt4cbhZkqQroBrvWlFHX3CaEaDWbNSPvaLcybdYKJuT1Ejht9Uw9-w/s640/cardim930.jpg" width="494" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Жар-Птица"</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJFy8Nks8OsZC3V2p7SF56j_XJhM9GO_FZ5YCFT8QfozT80kkvOaq7xYtkXt2c0cFkjgSb-HnZqVhOmXCW65qs8Qeet4OXPPiP5787pfuZ5gBSq60kUPRmnP5iOm7jtIVoSzTqZ83RdzE/s1600/cardim932.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJFy8Nks8OsZC3V2p7SF56j_XJhM9GO_FZ5YCFT8QfozT80kkvOaq7xYtkXt2c0cFkjgSb-HnZqVhOmXCW65qs8Qeet4OXPPiP5787pfuZ5gBSq60kUPRmnP5iOm7jtIVoSzTqZ83RdzE/s640/cardim932.jpg" width="486" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Как волк песни пел" Б. Заходера</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8l3o62IYir2Aqld_jV6QsDKcomw3Yp3Erc_b7J7alJo4X9iY-NB6JemVYcAEHKpI-FkCsyP0P_KZKzdWBpNDNA5S2jqy_I3vXnnwaSnENxiZ13s075-4Hrihat5e8wM2xWVkdnHxSkG0/s1600/cardim936.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8l3o62IYir2Aqld_jV6QsDKcomw3Yp3Erc_b7J7alJo4X9iY-NB6JemVYcAEHKpI-FkCsyP0P_KZKzdWBpNDNA5S2jqy_I3vXnnwaSnENxiZ13s075-4Hrihat5e8wM2xWVkdnHxSkG0/s640/cardim936.jpg" width="482" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Лиса и дрозд"</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnCcSDysK6HvPw6xHmAyOtcmOUryzFPegFYjsd3t_hDxyz8d56Ce7fZ_fZ7e2BoKW1cmI0SP93I-8VjIV6JFfsur_A4j_23yw47PpoSCYYwLd7cBJC5w0h-YHYymAVQlshGsmSYQYDnPg/s1600/cardim937_1973.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnCcSDysK6HvPw6xHmAyOtcmOUryzFPegFYjsd3t_hDxyz8d56Ce7fZ_fZ7e2BoKW1cmI0SP93I-8VjIV6JFfsur_A4j_23yw47PpoSCYYwLd7cBJC5w0h-YHYymAVQlshGsmSYQYDnPg/s640/cardim937_1973.jpg" width="494" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях" А.С. Пушкина</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiR5UwI4fLk2ywPQ_P6X_M5WdMfPdFHCjrEjzAnlam3QlmLJoHaND4QQDbJYlGC-m8mvm9KOV2LJjtIGm14ISlgOMHIS-8kSK_oHfxltGHz7o2sk_jf3HVLKMLCD708VVOW4fzGu52_-lk/s1600/cardim942.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiR5UwI4fLk2ywPQ_P6X_M5WdMfPdFHCjrEjzAnlam3QlmLJoHaND4QQDbJYlGC-m8mvm9KOV2LJjtIGm14ISlgOMHIS-8kSK_oHfxltGHz7o2sk_jf3HVLKMLCD708VVOW4fzGu52_-lk/s640/cardim942.jpg" width="498" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Путаница" К.Я. Чуковского</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpZai59S0vW9gDg7CXRiCqyLr-PMjgQ6q0BFuLJP1-MZfITe3FW-6lwxxjiOed8Jv1dYfw6RZKXhYNfxo5_fhZcDuzNJK4UC77-D9w3OYx6tpcUqoJSuvkFxg-7_Vy6k_vJRhu6dKC00A/s1600/cardim947.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpZai59S0vW9gDg7CXRiCqyLr-PMjgQ6q0BFuLJP1-MZfITe3FW-6lwxxjiOed8Jv1dYfw6RZKXhYNfxo5_fhZcDuzNJK4UC77-D9w3OYx6tpcUqoJSuvkFxg-7_Vy6k_vJRhu6dKC00A/s640/cardim947.jpg" width="492" /> </a></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Коротышки из цветочного города" Н. Носова</span> </div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRSFOGApDORJ0xbVu8cuxzCEr_UFSOFLDCImQESsg198JqwN7LZfqfgt7QzCR2VeWAxLulqZ4v1SM1cpqzUz_EN2F6uDdLkT0k8ON8CNhbk2GxWP-IfIFYxoWHr9LUm_6wu__9P0eVPmA/s1600/cardim950.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRSFOGApDORJ0xbVu8cuxzCEr_UFSOFLDCImQESsg198JqwN7LZfqfgt7QzCR2VeWAxLulqZ4v1SM1cpqzUz_EN2F6uDdLkT0k8ON8CNhbk2GxWP-IfIFYxoWHr9LUm_6wu__9P0eVPmA/s640/cardim950.jpg" width="490" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"> <span style="font-size: x-small;">"Серебряное копытце" П.Бажова</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwPe-tw2_qgbh00c-Hn9hLfxSYeNWpWAhEbsnzw7E3_6tMrUdcWMggFaSALzm0lR7HIQpJBX5nyBoZVqDeGFllyKUabrSnpRxixv5k63TcpWggl77QoL60HHIzMRapKF9zRAULcDF-2Qw/s1600/cardim957.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="494" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwPe-tw2_qgbh00c-Hn9hLfxSYeNWpWAhEbsnzw7E3_6tMrUdcWMggFaSALzm0lR7HIQpJBX5nyBoZVqDeGFllyKUabrSnpRxixv5k63TcpWggl77QoL60HHIzMRapKF9zRAULcDF-2Qw/s640/cardim957.jpg" width="640" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"> <span style="font-size: x-small;">"Сказка о царе Салтане" А.С. Пушкина</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNU31qhJ7F5CL0cKRl6AY-xUEMRPO0qcCZowhq7BreqVLtAan0LRoRQgVOS5_wa9dH7bbXgNRCFWa54O6eH1074srr1QwUsHU5xCGhDSfYxHlejhG9M7yNaU76-lCBKVLVZMbAEdXclO4/s1600/cardim958_1982.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNU31qhJ7F5CL0cKRl6AY-xUEMRPO0qcCZowhq7BreqVLtAan0LRoRQgVOS5_wa9dH7bbXgNRCFWa54O6eH1074srr1QwUsHU5xCGhDSfYxHlejhG9M7yNaU76-lCBKVLVZMbAEdXclO4/s640/cardim958_1982.jpg" width="470" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Три толстяка" Ю. Олеша</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiP1aKELmCi_y8SrjXHuwi4kgnuvKzk-iYozAM7kPK8zTIfobdyHQyd0-GkswQEZXDsl2iuLxcXFy3coCuFxEeaJFL0mqHGGJF0gIoJDudzgmea7q6AGVy7FrGLT6DygCzHZQpP8VVy4W4/s1600/getimage.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiP1aKELmCi_y8SrjXHuwi4kgnuvKzk-iYozAM7kPK8zTIfobdyHQyd0-GkswQEZXDsl2iuLxcXFy3coCuFxEeaJFL0mqHGGJF0gIoJDudzgmea7q6AGVy7FrGLT6DygCzHZQpP8VVy4W4/s640/getimage.jpg" width="636" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Телефон" К.И. Чуковского</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKrgNu86110sib49GsT3BVKjs1K892hu308XjSeBglSW9gm0bsHcD_yr6hdyNDM-kGgLtoQG7C5TD4lSpW6n1ogb8Ka1KKbwqwMnPz1G5erEd_EP4dOFTXUC4mnqYsimDKnzVa5L85Aa0/s1600/il_fullxfull_263775972.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKrgNu86110sib49GsT3BVKjs1K892hu308XjSeBglSW9gm0bsHcD_yr6hdyNDM-kGgLtoQG7C5TD4lSpW6n1ogb8Ka1KKbwqwMnPz1G5erEd_EP4dOFTXUC4mnqYsimDKnzVa5L85Aa0/s640/il_fullxfull_263775972.jpg" width="492" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Цирк" С.Маршака</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1UJoSWrP4cPmoTUWvzsk3V6yHq-AZt0DmiAijjpRZtw-IXD_Pn6KkxuvQ5Idf1cdATvW-B5-oeryx6ijLlxQPWQd8iQi76CN0tZ_KP7CrC79aA1jLAdIvnmmImpvTyi0jawWUZnS5Yqc/s1600/Zotov0005.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1UJoSWrP4cPmoTUWvzsk3V6yHq-AZt0DmiAijjpRZtw-IXD_Pn6KkxuvQ5Idf1cdATvW-B5-oeryx6ijLlxQPWQd8iQi76CN0tZ_KP7CrC79aA1jLAdIvnmmImpvTyi0jawWUZnS5Yqc/s640/Zotov0005.jpg" width="498" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">"Муха-Цокотуха" К.И. Чуковского</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCWU1OyDUVFNQL58_tKSSWf4ylOT1s75xKyQ2xImTx3-3Zyd7l4t6y9adLNWdL_SAuVzwOQH9INBIc0rr7nRo9ESZdGpvMPuwo1pLhVBHOlusWAxgdS53Cq73-0WxoMPyH-inpEkmlWM0/s1600/cardim953.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCWU1OyDUVFNQL58_tKSSWf4ylOT1s75xKyQ2xImTx3-3Zyd7l4t6y9adLNWdL_SAuVzwOQH9INBIc0rr7nRo9ESZdGpvMPuwo1pLhVBHOlusWAxgdS53Cq73-0WxoMPyH-inpEkmlWM0/s640/cardim953.jpg" width="500" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;"> "Детки в клетке"С. Маршака</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><br />
</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-SNnX_DL8FFqQvWQDBbKbZcb8vEMZsXsj9pPfBj48htvR76TX_B4zgfsCE1w2g_X913gO1tIAEhSAfoU3TAs8NuIf7D9Ao2kBqjPWzLor6Moo7zWTCNEF-d9uAob_IOMzazxaJ0w3-2M/s1600/1714287-L.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-SNnX_DL8FFqQvWQDBbKbZcb8vEMZsXsj9pPfBj48htvR76TX_B4zgfsCE1w2g_X913gO1tIAEhSAfoU3TAs8NuIf7D9Ao2kBqjPWzLor6Moo7zWTCNEF-d9uAob_IOMzazxaJ0w3-2M/s640/1714287-L.jpg" width="430" /></a></div><div style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;"> "Доктор Айболит" К.И. Чуковского</span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;"><br />
</span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;">P.S. Ну чем не тема для курсовой?! :)</span></span><br />
<span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;">P.P.S. И, кстати, посмотрите, как переводятся названия издательских домов - БЕЗ КАВЫЧЕК! </span></span></div></div>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-85505596582758661712012-02-14T05:25:00.003-08:002012-02-14T05:30:09.163-08:00Репортаж с места событий...<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b>Автор статьи: </b>ст. преподаватель кафедра перевода и МКК <b>Д.П. Ананин</b></span><br style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;" /><br style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;" /><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Начиная писать данную статью, чувствую себя одним из кандидатов в президенты, который вдруг начал писать свои мысли для народа. Однако цель у меня более скромная – хочется поделиться своими впечатлениями, которые могут быть интересны и полезны студентам Лингвистического института и моим коллегам. Хочу сказать сразу: я не являюсь рекламным агентом, поэтому прошу не воспринимать все нижеследующее как PR.</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
Находясь в научной командировке в Германии, мне удалось побывать в высшей переводческой школе в г. Гермерсгейм (университета им. И.Гутенберга г. Майнц). Это не входит в план моей научной деятельности здесь, но, имея такую возможность, просто не мог отказаться от посещения одного из лучших институтов в мире (без преувеличения), готовящих переводчиков высшей категории. ЛИИН только начинает развивать это относительно новое направление обучения, и поэтому нам необходимо знать, в каком направлении двигаться и что делать со студентами переводческого отделения в течение срока обучения. Я не буду останавливаться на описании истории, регалиях и всех заслугах института (об этом можно прочитать на сайте <a href="http://www.fask.uni-mainz.de/">http://www.fask.uni-mainz.de/</a>), иначе это будет материал еще на отдельную статью. </div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTWvD1uFXvLUWSzRo7730ZQ0lvebdgVWJ9aNetnc6iz0aR9prLLtpWxr-V-yxWJ0W43lSAL858EgaAaPMizzAYcB03QUs4QBBPLDJ3zUA817IEaV-z5m5EYrgHJtOSLPtorgWeth96KDQ/s1600/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D0%BD,+%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%80%D1%8B%D0%BD%D0%BE%D0%BA.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTWvD1uFXvLUWSzRo7730ZQ0lvebdgVWJ9aNetnc6iz0aR9prLLtpWxr-V-yxWJ0W43lSAL858EgaAaPMizzAYcB03QUs4QBBPLDJ3zUA817IEaV-z5m5EYrgHJtOSLPtorgWeth96KDQ/s640/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D0%BD,+%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%80%D1%8B%D0%BD%D0%BE%D0%BA.JPG" width="640" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;"> </span><i><span style="font-size: xx-small;"><span style="font-size: x-small;">Дрезден, рождественский рынок</span></span></i></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><a name='more'></a><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br />
</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">Читая статьи о переводчиках подобно этой (<a href="http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1233377,00.html">http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1233377,00.html</a>), может возникнуть некое идеалистическое представление о профессии переводчика и о его подготовке. Мое впечатление несколько отличается от автора указанной статьи, так как статья кажется несколько наивной. Перейдем к главному. На факультете обучается около 3 000 студентов из разных стран мира, которые образуют действительно поликультурную среду, в которой можно общаться на различных языках (от монгольского до арабского и многих других). Есть студенты, которые обучаются один семестр в рамках обмена. Более 90 % всех студентов - это также, как и в ЛИИНе, девушки, что, наверное, является вненациональным признаком профессии. Обучение осуществляется в бакалавриате и магистратуре (одно из направлений в магистратуре – синхронный перевод). Рабочие языки – родной язык + 2 иностранных (примечательно, что у некоторых бывших русских студентов русский идет как первый иностранный, хотя они его знают так же, как и немецкий, или даже лучше). Должен признаться, что меня удивили русские студенты, которые либо прибыли на обучение со всех бывших республик СССР, либо являются детьми российских немцев, которые выехали в ФРГ на ПМЖ. Должен признать, что именно вторая группа этих студентов меня удивила больше всего, так как они, во-первых, сохранили правильный русский язык (а не говорят «я это по ангеботу купил, потому что я шпарю ойро», как говорят большинство российских немцев тут); во-вторых, они действительно очень мотивированы и амбициозны (так как в Германии можно спокойно закончить какую-нибудь профессиональную школу и зарабатывать себе на жизнь, что и делают многие переселенцы в Германии). Про знания немецкого языка я вообще не говорю, это само собой разумеется. При этом знания не в пассиве у студентов, а в обычной речи (на занятиях).</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
В отличие от других германских университетов здесь относительно «семейная» обстановка: в группах на практических занятиях около 13-15 человек (по количеству кабинок в аудиториях), на лекциях (где я присутствовал) около 40-50 человек. В общем, как мне сказал один студент: «Тут чувствуешь себя действительно студентом, а в других университетах на других специальностях на лекциях присутствует ок. 180 человек, и до 3 курса ты вообще никто». Еще несколько слов об организации процесса обучения: пары по 90 минут, перемены по 10 мин. Кстати, тут нет звонков и поэтому нет внешних раздражителей, но с другой стороны и не порадуешься звонку с пары. На паре относительно демократическая обстановка, опоздание не считается грехом, но, как мне показалось, студенты этим не злоупотребляют (если опоздал, значит, какой-то другой преподаватель задержал, а не «в столовой длинная очередь была»). Про техническое оснащение я говорить не буду, чтобы еще раз не расстраиваться. Скажу только, что новый корпус оснащен новыми лекционными аудиториями, конференц-залами, аудиториями с кабинками для устного (последовательного и синхронного перевода), в которых установлено специальное оборудование для конференций, и поэтому я не заметил никаких проблем, которые могли бы возникнуть при несовместимости программ в компьютере, подключении наушников или еще что-то. Кстати, за всем этим оборудованием полный рабочий день следит техник (в 2 таких аудиториях даже через стекло) или даже два, с которыми можно безотлагательно решить любую техническую проблему, которых за мое непродолжительное присутствие отмечено не было.</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
Уважаемые студенты, сейчас я Вам скажу, как говорят немцы, der absolute Knaller: тут нет рейтинга и не ставят оценки за пары (по крайней мере, на нескольких занятиях, на которых я был)! Студенты работают для себя. Существует промежуточный экзамен по дисциплине, который в буквальном переводе называется консультирующий экзамен (beratende Prüfung), который оценивается и на котором выносится вердикт, быть устным переводчиком или не быть. К этому вердикту лучше прислушаться, иначе можно провалиться на основном экзамене по предмету. Преподаватель на занятии комментирует перевод (содержание, форму и поведение переводчика) и ставит себе пометки, кто был на занятии, и кто из них переводил. Очень полезная методика, и преподаватель не мучается: выставить рейтинг так, чтобы в конце дебет с кредитом сошелся, – и студенты именно работают на конечный результат, а не то, что «а что Вы нам сегодня поставили?». Оценка выставляется на экзамене. По словам студентов, нельзя сказать, что студенты умирают на занятиях или при подготовке к ним (обучение вполне посильное, особенно на начальной стадии – в бакалавриате), но как видно, каждый сам себе выбирает уровень и цель. Однако (опять же со слов студентов, и я тоже в этом убедился) преподаватели требовательные, строгие, но справедливые.</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSmV8Y2a1zCwyYvw6DQRIAIQFCa-VmRdsv4PRgjJWcQgwB98lmozpYCfGz0ekwVIXOae1Ut5rWbY7_jDp8ujW9kSEINQpjCaPd1thxNyHMP695O_V5ZkqeabIDggH-cdfcUFghwEKLf0k/s1600/%25D0%25A7%25D0%25B5%25D1%2588%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25B9+%25D0%25B3%25D0%25BE%25D1%2580%25D0%25BE%25D0%25B4+%25D0%259B%25D0%25B8%25D0%25B1%25D0%25B5%25D1%2580%25D0%25B5%25D1%2586.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSmV8Y2a1zCwyYvw6DQRIAIQFCa-VmRdsv4PRgjJWcQgwB98lmozpYCfGz0ekwVIXOae1Ut5rWbY7_jDp8ujW9kSEINQpjCaPd1thxNyHMP695O_V5ZkqeabIDggH-cdfcUFghwEKLf0k/s640/%25D0%25A7%25D0%25B5%25D1%2588%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8%25D0%25B9+%25D0%25B3%25D0%25BE%25D1%2580%25D0%25BE%25D0%25B4+%25D0%259B%25D0%25B8%25D0%25B1%25D0%25B5%25D1%2580%25D0%25B5%25D1%2586.JPG" width="640" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><i><span style="font-size: x-small;">Чешский город Либерец</span></i></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><br />
</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">Сама атмосфера в школе рабочая, но нельзя сказать, что там только учат, много возможностей реализовать себя в разных студенческих организациях (театр, пение, музыка и т.д.). Мне удалось побывать на праздновании Татьяниного дня (что-то вроде капустника), где студенты, можно сказать, самостоятельно составили программу, организовали все, при незначительном руководстве преподавателя. Кстати, инициативность студентов проявляется, например, в том, что одна группа студентов взялась за перевод одной книги бесплатно, для опыта. Другая выпускница как раз была в качестве добровольного переводчика на молодежных Олимпийских Играх в Инсбруке. Ну вот, как-то так.</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">Да, я, конечно, спросил у студентов, как они проходят практику и где. Практику студенты организуют самостоятельно или проходят дополнительный модуль (дисциплину) в школе. Относительно дисциплин: наряду с обязательными дисциплинами существует широкий выбор дополнительных дисциплин (необязательных). Например, я присутствовал на таком занятии проф. А.Ф. Келлетата, где несколько студентов разных национальностей (из Эстонии, Финляндии, арабских стран, России, Китая и др.) переводят буквально поэзию с родного языка на немецкий язык, а на следующее занятие каждый студент переводит эту поэзию с немецкого языка на свой родной (т.е. получается опосредованный перевод поэзии). Однако это не является обязательным, и можно просто присутствовать и анализировать или просто наслаждаться занятием.</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">Интересное занятие, в котором сочетаются и язык, и культура, и межкультурная коммуникация. Занятие проводится предельно просто: без целенаправленного определения стилистических средств. Буквальный перевод на немецкий язык сопровождается комментарием переводчика: почему это так в его родном языке, и как это воспринимается. Это больше построено на интересе и коммуникации студентов, наводящие вопросы преподавателя лишь помогают найти новый аспект для обсуждения. Меня поразило начало занятия: профессор спрашивает: «Ну что там у нас на сегодня?» При этом пытается определить, кто с чем пришел, чтобы логично спланировать занятие. Но этот вопрос никак не для того, чтобы переложить инициативу с себя на какого-нибудь подготовившегося студента. Рояль в кустах все равно спрятан.</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
Я присутствовал также на занятиях по устному (последовательному и синхронному) переводу профессора Г.Н. Кобро. Здесь я не буду вдаваться в тонкости методики преподавания, так как это, наверное, будет интересно больше коллегам. Хочется отметить, что при последовательном переводе оценивается помимо полноты, точности, сочетаемости, узуальности, уверенности, также поведение переводчика и визуальный контакт с аудиторией, на что я тоже обращал внимание на занятиях устного перевода 5 курса. Не хочется подробно описывать кто и что, на каком курсе и т.д. переводит, но, чтобы немецкоговорящие смогли примерно представить себе сложность переводимых текстов, для примера даю ссылку на текст который нужно было на занятии перевести последовательно (частями по 5-6 минут с голоса преподавателя) (<a href="http://www.karlspreis.de/preistraeger/1986/rede_von_jean_grossherzog_von_luxemburg.html">http://www.karlspreis.de/preistraeger/1986/rede_von_jean_grossherzog_von_luxemburg.html</a>).</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9uSDD7xNMmERifxYysSib3dH2NsWIo-MPNr9J9XLAgDc_v8EsWbaDVwy8Z24sHm3pVHpB1luPAkcMN_fTBvQjEGz6WVHM3ilclaHmuszKipqeM4m2McVkfYn_hxI9rp_82NmKULCzwRw/s1600/%25D0%2591%25D0%25BE%25D1%2585%25D1%2583%25D0%25BC+2.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9uSDD7xNMmERifxYysSib3dH2NsWIo-MPNr9J9XLAgDc_v8EsWbaDVwy8Z24sHm3pVHpB1luPAkcMN_fTBvQjEGz6WVHM3ilclaHmuszKipqeM4m2McVkfYn_hxI9rp_82NmKULCzwRw/s640/%25D0%2591%25D0%25BE%25D1%2585%25D1%2583%25D0%25BC+2.JPG" width="480" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;"><i>Бохум</i></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
Интересен был опыт присутствия на занятии по переводу специальных текстов с английского языка на немецкий язык (банковская документация) доцента С. Хагеман. Все занятие посвящено анализу варианта перевода одного из студентов. Преподаватель выводит текст с исправлениями через проектор на доску, т.е. вариант перевода с подчеркнутыми моментами, которые необходимо обсудить. Студенты обсуждают совместно эти моменты и те, над которыми сами дома сомневались или исправили. Хочется отметить два момента, которые мне было приятно наблюдать. Первое – это то, что все-таки аргументация вариантов перевода опирается на стратегию перевода (сочетаемость, стиль, однозначность терминологии), и сами студенты разбираются в этом и обосновывают вариант именно теорией (что для наших студентов в большинстве случаев является большой проблемой), т.е. делая так называемый лингвопереводческий комментарий, они опираются на теорию (предпереводческий анализ). Для проверки варианта перевода студенты и преподаватель тут же на занятии используют «Гугл», словарь «Дуден» и параллельные тексты. Кстати, данный курс проходит в рамках одного общего проекта по переводу специальной литературы по примерно такому принципу: если в сравнении, то так – 4 курс тексты анализирует, ищет параллельные тексты, терминологию, а 5 курс их переводит и делает комментарий (обсуждает), потом уже 4 курс может также прокомментировать переводы 5 курса и посмотреть, что было удачно, а что нет. По-моему, интересная задумка. Второе, что мне показалось полезным, - что на занятии проходит именно обсуждение разных моментов. Преподаватель открыто говорит, что тут он точно не знает и нужно знать более широкий контекст (это была часть текста), в другом случае он говорит, что предложенные варианты равноправны и выбор зависит от личной преференции переводчика. Преподаватель как-то ненавязчиво обосновывает то, к чему он склоняется, но дает возможность студентам самим выбирать среди равноправных вариантов. В некоторых случаях преподаватель вообще исправлял собственные замечания, так как в обсуждении возникал более удачный вариант. Особо порадовала меня дискуссия о том, так нужно правильно перевести слово <i>заемщик</i>, которое в английском и русском языках не требуется дублирования в женском роде в отличие от текстов на немецком языке (<i>Kreditnehmer und Kreditnehmerinnen, Kreditnehmende, KreditnehmerInnen, Kreditnehmer/innen</i>). Студенты-переводчики 5 курса, видимо, должны догадаться, почему меня порадовало данное обсуждение. Также интересным было обсуждение по поводу выбора модального глагола долженствования <i>sollen/müssen</i> со всеми тонкостями и нюансами.<br />
<br />
Визитной карточкой высшей школы в Гермерсгейме является пятничная конференция. Каждую пятницу для студентов выступает приглашенный гость по определенной теме на одном из языков, который представлен в школе. В течение одного часа выступления докладчика и одного часа вопросов осуществляется синхронный перевод на все остальные языки, которые представлены в школе в качестве рабочих. В кабинках по 2 человека, по очереди переводят (минут по 20). Синхронный перевод делают студенты последнего года обучения магистратуры. Я просто не мог пропустить такое мероприятие. Кстати, темы докладов абсолютно разные, студенты при этом заранее получают один отрывочек доклада и, естественно, информацию о докладчике и тему. В этот день выступал переводчик, который переводил для МИДа ФРГ при переговорах об освобождении заложников и очень много работал при посольствах на Востоке и Африке. Доклад был очень интересным, поэтому очередь в конференц-зал была уже задолго до начала доклада. Нужно отдать должное «русской кабине», перевод которой мне удалось послушать, хотя доклад был на немецком языке. Перевод, конечно, это был высший пилотаж. Высокая скорость, четкость речи, правильность структуры предложения и сочетаемость, без «а», «э» и различных вздохов в микрофон, перевод был очень уверенный и иногда даже агрессивный, что мне казалось, ну кто там такой наглый в кабине сидит. Однако потом мне удалось немного пообщаться со студентками, которые переводили: вполне скромные, обыкновенные и адекватные люди, которые спокойно относились к замечаниям своего преподавателя. Не могу сказать, перевод – это что-то сверхъестественное, но чувствуется огромный багаж знаний, тренировок за плечами и большое стремление к самосовершенствованию. Какие-то замечания имели место быть даже с моей стороны, но при такой скорости, все это кажется незначительным. Мне показалось, что перевод «русской кабины» был более удачным в сравнении с другими языками, что чувствовалось даже просто на слух.</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilDbkSOH3PLqzTpRYF6cgg9Hca1KPheLoB_gHR0LLHYTC8UhnL8Fj9C3OaM4Wbw-ntuKYXvpS86SclCqeYklQuuapWdAmL1c9AfsPuQ7ftYtgBjkg-uf3IzICxTYPfwJ2Ip_TVtKsiFdE/s1600/%25D0%2591%25D0%25BE%25D1%2585%25D1%2583%25D0%25BC.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="562" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilDbkSOH3PLqzTpRYF6cgg9Hca1KPheLoB_gHR0LLHYTC8UhnL8Fj9C3OaM4Wbw-ntuKYXvpS86SclCqeYklQuuapWdAmL1c9AfsPuQ7ftYtgBjkg-uf3IzICxTYPfwJ2Ip_TVtKsiFdE/s640/%25D0%2591%25D0%25BE%25D1%2585%25D1%2583%25D0%25BC.JPG" width="640" /></a></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: center;"><span style="font-size: x-small;"><i>Бохум</i></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">Конечно, трудно проводить параллели с подготовкой переводчиков в таких классических и именитых учреждениях с подготовкой в нашем вузе или другом аналогичном в России. На первый взгляд, подготовка кажется достаточно либеральной и демократичной в отличие от нашей, но хочу отметить, что, наверное, и работать с высоко мотивированными студентами, с одной стороны, проще. Это, конечно, подтвердят и мои коллеги. Однако перед нами стоят разные задачи: у нас кто-то хочет выучить язык, кому-то нужно получить высшее образование, у кого-то родители хотят, чтобы ребенок получил высшее образование, кто-то не очень стремится в армию (опираюсь на свой опыт) и т.д. Поэтому нам нужно вместе стремиться, перенимая передовой опыт, но также адекватно (а может и эквивалентно) оценивать свои реальные способности, цели и способы их достижения. Наверное, во всяком вузе есть студенты не совсем довольные качеством обучения, могут возникнуть, конечно, и технические проблемы, нельзя думать, что, окончив школу в Гермерсгейме, Вам уже зарезервировано место в ООН. Трудности есть везде и с занятостью выпускников школы Гермерсгейма. Но хочется сделать два вывода: 1) мы относительно переводческого образования движемся в нужном направлении (хотя как всегда есть над чем работать); 2) хочется указать студентам (и выпускникам) ЛИИНа (не только переводческого отделения и не только с первым немецким иностранным языком), что в Германии существуют возможности для продолжения переводческого образования. Это не только Гермерсгейм, но и Лейпциг, Гейдельберг, Саарбрюккен, Магдебург там, где работают с русским языком. ЛИИН дает хорошую базу. Можно попытаться пройти на летние курсы по переводу для студентов, которые есть, например, в Гермерсгейме. Очень полезная практика. Если есть возможность не подавать на стипендию в ДААД, то проблем вообще гораздо меньше. Требования, конечно, высокие, но я уверен, что некоторые студенты ЛИИНа, у которых я преподавал, вполне соответствуют этим требованиям.</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">Вот так в двух словах о моих впечатлениях от переводческой школы г. Гермерсгейм.</div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;"><br />
В завершении своего репортажа хочу выразить благодарность проф. Г.Н. Кобро и проф. Б. Менцель, благодаря которым мне удалось окунуться в учебный процесс отделения переводоведения, языкознания и культурологии в Гермерсгейме.<br />
<br />
PS: 1. Все, кто дочитали до конца, молодцы! 2. Прошу прощения, что фотографий мало, но мне было не совсем удобно вести себя как русский шпион или японский турист, фотографируя все подряд. Может, попозже удастся достать несколько фотографий. Общие фотографии о конференции можно посмотреть тут <a href="http://www.blogger.com/%28http://www.fb06.uni-mainz.de/stefl/170.ph">(http://www.fb06.uni-mainz.de/stefl/170.ph</a>p). 3. Третий курс поздравляю с прошедшей медианой и хочу сказать, что обучение в ЛИИНе – это не та гора, на которую полдороги идешь вверх тяжело, а полпути быстренько легко вниз. ЛИИН – это та, гора по которой полпути идешь вверх, а потом еще столько еще дальше (вверх), но плюс в том, что идущий уже привык)))).</div>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-37846730639978258012011-08-09T00:18:00.000-07:002011-08-09T01:14:28.659-07:00От теории к практике или Четыре незабываемых дня с англичанами<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6eUKbHh4z1EKt_qxEX56NcVLxNHRp7_5AgBzxysn4jSVy6GvOtQugt7beWw2JpzEKK3q7Qmqpw03nAOJjLblUv1JcUzHV9ITJ67u39wAkDu78NZTcQsDvV-HTqWg-S5J-OG1KhB4QWtU/s1600/IMG_5539.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6eUKbHh4z1EKt_qxEX56NcVLxNHRp7_5AgBzxysn4jSVy6GvOtQugt7beWw2JpzEKK3q7Qmqpw03nAOJjLblUv1JcUzHV9ITJ67u39wAkDu78NZTcQsDvV-HTqWg-S5J-OG1KhB4QWtU/s1600/IMG_5539.JPG" /><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"></span></span></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvS6TG9bd_oAHDWTQiMWiNFTAq2sBYCtw_TYrOpwn3ALedPTPV8d1O_HZ9bfoeghtRIF0H56H7C9df6w9QtEqyTZypvXiDikhtpQbAIgUIaoLTfENgyGci_VPGX1FdYkkmiyMtRjq25-k/s1600/%25D0%259A%25D0%25BE%25D0%25BF%25D0%25B8%25D1%258F+%25D0%2590%25D0%25BD%25D1%258F+%25D0%2590%25D0%25BD%25D1%2582%25D1%2580%25D0%25BE%25D0%25BF%25D0%25BE%25D0%25B2%25D0%25B0.bmp" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvS6TG9bd_oAHDWTQiMWiNFTAq2sBYCtw_TYrOpwn3ALedPTPV8d1O_HZ9bfoeghtRIF0H56H7C9df6w9QtEqyTZypvXiDikhtpQbAIgUIaoLTfENgyGci_VPGX1FdYkkmiyMtRjq25-k/s1600/%25D0%259A%25D0%25BE%25D0%25BF%25D0%25B8%25D1%258F+%25D0%2590%25D0%25BD%25D1%258F+%25D0%2590%25D0%25BD%25D1%2582%25D1%2580%25D0%25BE%25D0%25BF%25D0%25BE%25D0%25B2%25D0%25B0.bmp" /></a><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span><br />
<div align="center"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Авторы статьи:</span></span></div><div align="center"><b><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Анна Антропова</span></span></b><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">, </span></span><b><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Дарья Фатеева,</span></span></b></div><div align="center"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">гр. 182-а</span></span></div><div align="center"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">______________________</span></span></div><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"></span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></span><br />
<span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span><br />
<div align="justify" class="MsoNormal"><br />
</div><div align="justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">В этом году после того, как мы начали всерьез заниматься переводом, появилось огромное желание попытать себя в роли устного переводчика. К сожалению, такой возможности не появлялось, и к середине июля мы почти потеряли надежду, но как раз в это время подвернулась блестящая возможность: работу нам предложила наша одногруппница и по совместительству подруга Рычкова Женя, которая, в отличие от нас, проводящих это лето на диване или в лучшем случае на пляже, работала в туристической компании «Высотник», расположенной в Горном Алтае. Она попросила нас поработать с группой туристов из Англии. Группа эта состояла из четырнадцати человек, из них одиннадцать были учащимися школы </span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Mill</span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Hill</span></span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> возрастом 16-17 лет, преподаватель химии, учительница географии и заведующий программой </span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">World</span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Challenge</span></span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">, организующий туры для туристов по всему миру, Грэхам Босуэлл.</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcm63VXa10r1EpsW8Z0e5SxmfpLyr8p7B6-6SkBqES3lZVNPAVtD5o6xk0cAe7PSnDj-HjaXXfgM7NMN0Fw1b9yI3LsZjWsNVFvntfu_zd6rnat1IWrutmPi_RH2R93gd60kiBiiMis28/s1600/P1070015.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcm63VXa10r1EpsW8Z0e5SxmfpLyr8p7B6-6SkBqES3lZVNPAVtD5o6xk0cAe7PSnDj-HjaXXfgM7NMN0Fw1b9yI3LsZjWsNVFvntfu_zd6rnat1IWrutmPi_RH2R93gd60kiBiiMis28/s640/P1070015.JPG" width="640" /></a></div><br />
<span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"></span></span><br />
<span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"><a name='more'></a>И вот 24-го июля в 6:40 утра мы стояли в аэропорту, ожидая рейс Москва - Барнаул. После небольших задержек рейса, мы-таки дождались своих туристов. С самого начала все показались нам очень дружелюбными, терпеливыми, полными энтузиазма и ... очень медленными. Поменять деньги и съесть долгожданный brunch заняло около четырех часов. </span></span><br />
<span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Но потом мы сели в автобус и поехали в Горный Алтай на «Детскую империю туризма», где нас уже ожидали заведующая базой, вожатые и дети. Нас разместили в очень хороших домиках, и вид был просто восхитительным. Туристам очень понравилось там. Нас же приятно удивила теплота, с которой нас приняли. Мы прожили на этой базе всего два с половиной дня, но эмоций было море. Вожатые с энтузиазмом водили нас по горам, чтобы познакомить с местными красотами. Мы успели слазить на Обзорную гору, сходить на Чертов палец, покупаться в Ае. Вечерами наши туристы смотрели выступления детей и вожатых на сцене, ну а мы переводили. Последний вечер был самым веселым: мы танцевали, играли в настольный теннис, ну а потом вожатые подготовили настоящий сюрприз для англичан: они растопили настоящую русскую баню. Сказать, что они были в восторге, - это ничего не сказать. Мы слышали фразу “</span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">It</span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">was</span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">the</span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">best</span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">experience</span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">I</span></span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">’</span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">ve</span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">ever</span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">had</span></span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">” от каждого и не раз. Уезжать совсем не хотелось, но нам предстояла восьмичасовая дорога на Тюнгур.</span></span></div><div align="justify" class="MsoNormal"></div><div align="justify" class="MsoNormal"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjRgHVSuGnBo4IixwiRes7Xow6JEEjtBHjtAhSeLJgV5O4QttsoEm_oXF8pPAQSx_uprUL6dlI9sfTBDLc69k50Ul0UijlJ18um84b-woi1m_x4PgPGZ66GvBBt04x_429e4uplLIZXu4/s1600/P1070067.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjRgHVSuGnBo4IixwiRes7Xow6JEEjtBHjtAhSeLJgV5O4QttsoEm_oXF8pPAQSx_uprUL6dlI9sfTBDLc69k50Ul0UijlJ18um84b-woi1m_x4PgPGZ66GvBBt04x_429e4uplLIZXu4/s640/P1070067.JPG" width="640" /></a></div><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></span><br />
<span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">27-го июля рано утром мы уехали с базы. Туристам не хотелось расставаться с вожатыми, русскими ребятами, с которыми они уже успели подружиться, и с замечательной базой. Но </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">с другой стороны, они знали, что им предстоит еще много интересного: высокие горы, покорение ледника и еще много замечательных людей, с которыми им предстоит пообщаться. Приехав на базу «Высотник», мы разбили наш палаточный лагерь, поужинали в кафе и решили, что нам нужно сделать какой-нибудь подарок для наших туристов, потому что 28-го утром мы уезжали домой, оставляя их другим переводчикам и гидам. Эмоциям не было предела, поэтому нам ничего не стоило написать стих всего за 15 минут. Вечером мы долго сидели у костра, общались, играли в английские прятки и чуть не умудрились потерять одного туриста. К концу вечера мы поняли, что нам нельзя так работать. Мы очень привязались к нашим туристам. Мы плакали и смеялись все вместе, пообещали приехать в гости, обменялись мейлами. В общем, были впечатлены.</span></span></div><div align="justify" class="MsoNormal"><br />
<div align="center"><b><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">For Our English Friends</span></span></span></b></div><div align="center"><br />
</div><div align="center"><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Fourteen guys went from </span></span><st1:country-region w:st="on"><st1:place w:st="on"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">England</span></span></st1:place></st1:country-region></span></div></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">To travel to </span></span><st1:country-region w:st="on"><st1:place w:st="on"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Russia</span></span></st1:place></st1:country-region><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> one beautiful evening.</span></span></span><br />
<br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">The day before their meeting</span></span></span><br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">The hearts of interpreters were beating.</span></span></span><br />
<br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">They went to the city to change their money</span></span></span><br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">And the day was so lovely, the day so sunny.</span></span></span><br />
<br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">In the canteen they had their lunch</span></span></span><br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">But didn’t know about the birch bunch.</span></span></span><br />
<br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Then they went to the Touristic Empire</span></span></span><br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">And made some very hot fire.</span></span></span><br />
<br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">The performance of bottles was so-so nice</span></span></span><br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">And the children applauded several times.</span></span></span><br />
<br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">And then the guides became their friends</span></span></span><br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></span><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">To reach out for new and unknown lands.</span></span></span><br />
<br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">We were dancing in the evening</span></span></span><br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">And then we went to make our cleaning.</span></span></span><br />
<br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">The Russian Banya was really hot</span></span></span><br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">And we were laughing loudly a lot.</span></span></span><br />
<br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Dan was afraid of whipping</span></span></span><br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">But the swimming pool was rather healing.</span></span></span><br />
<br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Our next trip was so long</span></span></span><br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">That guys decided to sing a song.</span></span></span><br />
<br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Here the toilets are much better</span></span></span><br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Oh, I need to put on my sweater.</span></span></span><br />
<br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">And now this moment is not very pleasant</span></span></span><br />
<span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">But we leave this verse for you as a present!</span></span></span><br />
<br />
<div align="right"><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">With love,</span></span></span></div><div align="right"><span lang="EN-US"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Ann & Dasha </span></span></span></div></div><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span><br />
<div align="justify" class="MsoNormal"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0NXzji3efZR-Tii1nQ7IK_Vp2JR1DprNP2BNz8nNMRse3HzCbz3ljUjQ_tKeQIY3qKOeJo0qRRleZzufW0HZaJfcDGOOJv90kTmY-6hmI-oKzjBYMg_ptfienwCEyqmAhIWcgsbpizAg/s1600/P1070005.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0NXzji3efZR-Tii1nQ7IK_Vp2JR1DprNP2BNz8nNMRse3HzCbz3ljUjQ_tKeQIY3qKOeJo0qRRleZzufW0HZaJfcDGOOJv90kTmY-6hmI-oKzjBYMg_ptfienwCEyqmAhIWcgsbpizAg/s640/P1070005.JPG" width="640" /></a></div><br />
<span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"></span></span><br />
<span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Хотелось бы сказать, что эта поездка была потрясающей. Она дала нам понять, что все годы обучения были не напрасны. Нам кажется, что работа переводчика – это не работа, а место совершенствования личности, причем это совершенствование проходит с двух сторон. Не только туристы могут научить нас, но и мы учим их: учим быть внимательнее с деньгами, учим русским традициям, фразам и даже рассказываем о наклонениях английского языка. Эта поездка показалось нам полезной, так как ученики являлись представителями разных культур. Родители некоторых их них уехали из разных стран много лет назад, поэтому мы пообщались с ребятами из Индии, Ирана, Южной Африки и Сомали.</span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Каждый узнал много нового благодаря этой поездке. Желание быть переводчиком только возросло. И мы надеемся, что это только начало нашей работы, которую даже работой сложно назвать. Это удовольствие.</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjouh2O7pM1PH2eCeRO9yQ47wJfFRzDlUzDzaVy7EXEmzJ_xRwAapt5GM32YgKGSAfhz-cR7Hcoa0VYSwMg7plCuMoE8pVsfx1VfDMlpYDYWU78OQ8Xm08cJBPLtGh9FV82N9ogggJCTzs/s1600/P1070058.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjouh2O7pM1PH2eCeRO9yQ47wJfFRzDlUzDzaVy7EXEmzJ_xRwAapt5GM32YgKGSAfhz-cR7Hcoa0VYSwMg7plCuMoE8pVsfx1VfDMlpYDYWU78OQ8Xm08cJBPLtGh9FV82N9ogggJCTzs/s640/P1070058.JPG" width="640" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgkzqexjifGKEwyOMxQRyroZ9L4nMJDff5zsx-wsHkrf7zV9R-2MiCGYPJsgMWvdM1yCDEoahQAeJoJgQNHZbCRBHpsEKPO_uMpQr_NbC0oAv7cJAj8mr8WUTpr0iZrCmS5iiGrKWD5MU/s1600/P1070100.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgkzqexjifGKEwyOMxQRyroZ9L4nMJDff5zsx-wsHkrf7zV9R-2MiCGYPJsgMWvdM1yCDEoahQAeJoJgQNHZbCRBHpsEKPO_uMpQr_NbC0oAv7cJAj8mr8WUTpr0iZrCmS5iiGrKWD5MU/s640/P1070100.JPG" width="640" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgjaOas_Qb70MgF4bytKNWGObHlzM5bkyVxjNmGkdi2K6OKdGMt5h-a_fZYgsI87dJS0bFAnimHZt-5HEfH8Efb0GYwaVy9kH2Qgzb7LL7oOfkTZ0mUmCx2Uyc1no8x9xd4ONSxPoJ1ZE/s1600/P1070103.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgjaOas_Qb70MgF4bytKNWGObHlzM5bkyVxjNmGkdi2K6OKdGMt5h-a_fZYgsI87dJS0bFAnimHZt-5HEfH8Efb0GYwaVy9kH2Qgzb7LL7oOfkTZ0mUmCx2Uyc1no8x9xd4ONSxPoJ1ZE/s640/P1070103.JPG" width="640" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjM0DyAU3mjd_SacWL2p0iewO70HL5OppU4q7847z2KgIsrsz8hCzjXbiQm5LAEjgvgOn9NCeP1QxIWzEaXpEhr8Qb5ZODY0KdJba4pyenoDCqFW2-rsrBkHFiHWJ8GXIb48tVaX2Cn5E/s1600/P1070105.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjM0DyAU3mjd_SacWL2p0iewO70HL5OppU4q7847z2KgIsrsz8hCzjXbiQm5LAEjgvgOn9NCeP1QxIWzEaXpEhr8Qb5ZODY0KdJba4pyenoDCqFW2-rsrBkHFiHWJ8GXIb48tVaX2Cn5E/s640/P1070105.JPG" width="640" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGSklcYJ9VKbc9jgIjPlYH3-1SSM-Fx931DfgpRYae5RNh3_7FlI07SkL8lJtogm-s4_BG6bb0eiGNwXbcR8YAzk0IlFkxani4e8cSKYqOM_Cv9MUhTVbqQXgakXllUVAt7o-cABIlr2I/s1600/P1070107.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGSklcYJ9VKbc9jgIjPlYH3-1SSM-Fx931DfgpRYae5RNh3_7FlI07SkL8lJtogm-s4_BG6bb0eiGNwXbcR8YAzk0IlFkxani4e8cSKYqOM_Cv9MUhTVbqQXgakXllUVAt7o-cABIlr2I/s640/P1070107.JPG" width="480" /></a></div></div><div align="justify"></div></div>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-54072243120729511842011-07-29T13:26:00.000-07:002011-07-31T01:25:56.867-07:00Рубрика "В поле боя": Вокруг Индии за 9 дней<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0toBZxj7dKx3vZhQZLwK7M7tDEDvVfYJ4wKbOk_Knuwe53u-egkI-jbV6An8yCY3mikjYhWJtsUCuLgRv6-NCVaMYP6ve0xqhFUEs_dztbIrQgDDorNas3HV1nhWxzXgnJfvjXSpZ2SI/s1600/IMG_5335.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0toBZxj7dKx3vZhQZLwK7M7tDEDvVfYJ4wKbOk_Knuwe53u-egkI-jbV6An8yCY3mikjYhWJtsUCuLgRv6-NCVaMYP6ve0xqhFUEs_dztbIrQgDDorNas3HV1nhWxzXgnJfvjXSpZ2SI/s1600/IMG_5335.JPG" /></a><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"> </span><br />
<span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Автор статьи:</span><br />
<b><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Наталья Дубовских</span></b><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">,</span><br />
<span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">гр. 177-а</span><br />
<span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">____________________________</span><br />
<span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><br />
<div align="justify"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Впервые за всю историю города жителям Барнаула посчастливилось побывать в Индии. Причем не Индия принимала гостей, а барнаульцы. Буквально на несколько дней Дворец спорта города Барнаула превратился в маленький уголок Азии. Пылкий дух азиатов растопил ледяной воздух хоккейной коробки, которая в мгновение ока превратилась в индийский базарчик с кучей больших ящиков, с яркими витринами и толпами людей. Естественно, такое жаркое мероприятие не пропустили и студенты нашего лингвистического института.</span> </div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8LAXJwU0Sqav5VQb2yhhxRXkAtmmueWWTFQbwxpnTxmSnTbQUiLgWvmOWoLNb1_-esa82laHWTlK2aZ6CLldPYIfQOPjhTha2-v3uO0fxeujjCT2QCQvQejyb6pOk38zZwcd82e-UfOI/s1600/x_58b8dfe3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8LAXJwU0Sqav5VQb2yhhxRXkAtmmueWWTFQbwxpnTxmSnTbQUiLgWvmOWoLNb1_-esa82laHWTlK2aZ6CLldPYIfQOPjhTha2-v3uO0fxeujjCT2QCQvQejyb6pOk38zZwcd82e-UfOI/s640/x_58b8dfe3.jpg" width="640" /></a></div><br />
<div align="justify"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"><a name='more'></a>Все дело в том, что индийские гости совсем ничего не понимали по-русски (за исключением отдельных личностей, проживших в России достаточное количество времени). Барнаул оказался последней точкой пребывания индусов, до этого они уже побывали в Новосибирске, Омске, Томске, где им на помощь пришли студенты, в какой-либо степени владеющие английским языком. Некоторые настолько сдружились с иностранцами, что согласились сопровождать их и работать с ними до конца ярмарки. </span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Барнаульские студенты также не остались в стороне, в особенности студенты ЛИИНа. Работу на ярмарке мне предложила знакомая (студентка нашего института), которая просто пришла на ярмарку и чисто случайно познакомилась с одним из индусов. Именно он и предложил ей там поработать. Так и началось наше сотрудничество с индусами.</span></span></div><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiF9-L-MBxauFmcJSA6hwEE-LiZ2pZDtK6BFxNlGpIActTwlgo0f5MiYe3NO4rQpJAszhgwRWM0QnybJw6EHdOEJRf1XeXFsfoirztUt9YrQolGZ9J6qN1xOlD72koAFh-NZ4YNHDAExE4/s1600/x_6ccbde4a.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiF9-L-MBxauFmcJSA6hwEE-LiZ2pZDtK6BFxNlGpIActTwlgo0f5MiYe3NO4rQpJAszhgwRWM0QnybJw6EHdOEJRf1XeXFsfoirztUt9YrQolGZ9J6qN1xOlD72koAFh-NZ4YNHDAExE4/s640/x_6ccbde4a.jpg" width="640" /></a></div><div align="justify"><br />
</div><div align="justify"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Ярмарка привезла самые разнообразные товары из Индии – от разноцветных платков, изделий из дерева до индийского чая и шоколада. Мы работали с бижутерией. Будучи студентками одного факультета мы очень хорошо сработались вместе. Как девочки с первого курса, так и мы – старшекурсницы – узнали много новых вещей. Мы научились не только различать камни, но и изучили их английское наименование назубок. Нашим «шефом» оказался замечательный юноша по имени Лакки. В отличие от многих своих «соотечественников» английским языком он владел достаточно хорошо, поэтому общаться с ним было довольно интересно. </span></span></div><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgisJlRA-fSg-mNBUG_2V5YjHtNdT4rWzkXInFiBOZ9qjqZcyWlw-eqkikZVb38LcPz_5skbFc748oX1lFWw4EAuyGa94sBa5-zI2Iy5xFt7gBRqe3AWYP3aWmgUs1Z6emo1OzbhnOskl4/s1600/y_e6a44ffa.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgisJlRA-fSg-mNBUG_2V5YjHtNdT4rWzkXInFiBOZ9qjqZcyWlw-eqkikZVb38LcPz_5skbFc748oX1lFWw4EAuyGa94sBa5-zI2Iy5xFt7gBRqe3AWYP3aWmgUs1Z6emo1OzbhnOskl4/s640/y_e6a44ffa.jpg" width="478" /></a></div><div align="justify"><br />
</div><div align="justify"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Иногда возникали ситуации, в которых мы не могли подобрать правильный эквивалент к слову, в то время, как Лакки это удавалось без труда. Было немного обидно))) Очень часто приходилось обращаться к словарю за первый и второй курсы. Как правило, это были слова, связанные с предметами быта. Переводить приходилось на ходу, поэтому времени на подбор более удачного эквивалента практически не было, говорили то, что первое приходило в голову. Однако получалось неплохо. Иногда девочки с первого курса обижались на Лакки, потому что он подшучивал над ними и говорил, что они не знают английского языка. Естественно, практики у них мало, но они справлялись.</span></span></div><div align="justify"><br />
</div><div align="justify"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Нам даже удалось выучить несколько фраз на хинди. Этот язык оказался интересным и необычным. Мы также не остались в долгу и обучили Лакки нескольким фразам на молодежном сленге. Лучше всего он справлялся со словом «хавчик». Пришлось ему на английском объяснять, что же это значит. Это оказалось довольно увлекательным занятием.</span></span></div><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvmJFYT025zS3uHr0fcUMiASwoF1oyjMxkHNDBAnoyiDxFI8BTNeCU9jJFSYIMzWum9U1xhrMq_ci1VdiHtS9lM4PbvvMUo98kPBOi83CgsHy7qO82L5qlQCCNJKbqBZmrESbSysjd0os/s1600/x_e0a16a83.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvmJFYT025zS3uHr0fcUMiASwoF1oyjMxkHNDBAnoyiDxFI8BTNeCU9jJFSYIMzWum9U1xhrMq_ci1VdiHtS9lM4PbvvMUo98kPBOi83CgsHy7qO82L5qlQCCNJKbqBZmrESbSysjd0os/s640/x_e0a16a83.jpg" width="640" /></a></div><div align="justify"><br />
</div><div align="justify"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">В целом, работать продавцом и переводчиком по совместительству нам очень понравилось. Мы очень привыкли к Лакки. Он, по-видимому, тоже привык к нам. И в последний день надарил нам гору подарков. Расставаться было трудно, так как за это время мы очень сдружились с индусами. Грустно было осознавать, что больше не нужно приходить рано утром и целый день жить их жизнью.</span></span></div><div align="justify"><br />
</div><div align="justify"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><span style="font-size: small;">Гостить в Барнауле индусам понравилось, и в следующем году они обещали навестить нас еще раз. Мы также будем ждать их с нетерпением…</span></span></div></div>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-71470016919271552782011-03-03T09:42:00.000-08:002011-03-03T09:47:11.471-08:00Рубрика "Знай наших": Анастасия Журавлева<div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Вопросы задавали:</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><b>Светлана Агарина и Ирина Тебенёва</b>,</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">гр. 161-а</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">__________________________________</span></div><div style="text-align: justify;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiO-Z7UsUDFwD-cANGITTuNHZhkjP5e8Vs40RcwPmw-P3pQ7uV_YNLj9trelAVDu_9TFJmpdwFaBqg0d3L9F_kxRCZZwKq0Yigv7KUOkvY7uWshrPBpVFiW6YDm3p3C6g1xMLYsYMi3Ckk/s1600/%25D0%25B0%25D0%25B2%25D0%25BA%25D0%25B0+%25D0%25BD%25D0%25BE%25D0%25B2%25D1%258C%25D0%25B5.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"></span></a></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<div style="text-align: justify;"><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><i>Мы решили побеседовать с выпускницей ЛИИН АлтГПА переводческого отделения 2010 г. Анастасией Журавлевой. В настоящей момент она работает в кондитерской фирме "Алтай" (филиал ООО "Нестле Россия") в должности переводчика-ассистента.</i></span></b><br />
<b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></b><br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiO-Z7UsUDFwD-cANGITTuNHZhkjP5e8Vs40RcwPmw-P3pQ7uV_YNLj9trelAVDu_9TFJmpdwFaBqg0d3L9F_kxRCZZwKq0Yigv7KUOkvY7uWshrPBpVFiW6YDm3p3C6g1xMLYsYMi3Ckk/s1600/%25D0%25B0%25D0%25B2%25D0%25BA%25D0%25B0+%25D0%25BD%25D0%25BE%25D0%25B2%25D1%258C%25D0%25B5.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiO-Z7UsUDFwD-cANGITTuNHZhkjP5e8Vs40RcwPmw-P3pQ7uV_YNLj9trelAVDu_9TFJmpdwFaBqg0d3L9F_kxRCZZwKq0Yigv7KUOkvY7uWshrPBpVFiW6YDm3p3C6g1xMLYsYMi3Ckk/s320/%25D0%25B0%25D0%25B2%25D0%25BA%25D0%25B0+%25D0%25BD%25D0%25BE%25D0%25B2%25D1%258C%25D0%25B5.jpg" width="213" /></a><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Настя, какие преподаватели оказали на Вас наибольшее влияние? </span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Я не буду скромничать и скажу, что Алексей Александрович Пшенкин был тем преподавателем, у которого я научилась многому, и все, что я сейчас умею – это его заслуга. Екатерина Александровна и Сергей Юрьевич умеют очень много в своей профессиональной деятельности.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Работали ли Вы во время студенчества?</span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Да, но особой необходимости работать не было. У меня была повышенная стипендия Администрации Алтайского края, поэтому для студенческих лет я жила довольно-таки шикарно. Я могла себе позволить даже не работать. Тогда я жила ещё с мамой, и мне не надо было заботиться о таких вещах, как квартплата, оплата за Интернет, свет и т.д. </span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><b></b></span></div><a name='more'></a><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Многие жалуются на большую загруженность в ЛИИНе, хватало ли у Вас времени на свои дела?</span></b><br />
<div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Все зависит от того, насколько есть желание заниматься после института профессиональной деятельностью. Я не сказала бы, что загруженность маленькая, но она и не большая. Это же все-таки иностранный язык, вы же не решаете задачу по высшей математике или составляете матрицы, поэтому это не так сложно. </span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">ЛИИН – это был осознанный выбор?</span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Скажу честно, это был неосознанный выбор. Я не поступила на мировую экономику, потому что не сдала русский язык. Мама мне посоветовала подать документы в ЛИИН. Я была в подростковом бунтарском возрасте – мне было 16 лет, и пришла я на этот экзамен неохотно, причем в списке на устный экзамен я была149 из 150. В итоге я поступила. </span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Как началась Ваша трудовая карьера переводчика? Как Вы сделали первые шаги?</span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">После 5 курса мне предложили 3(!) места работы, у меня даже был выбор, куда пойти работать. Но такой выбор был далеко не у всех. </span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Вы помните свой первый рабочий день? Какие остались впечатления?</span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Да, да, я помню. Я пришла, я была очень испугана, белая, руки тряслись, хотя до этого у меня уже был опыт работы. Ничего, постепенно я освоилась и страх прошел.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Каковы шансы устроиться после окончания Академии по специальности?</span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Шансы очень малы. В моем случае было 20 % везения и 80% моей кропотливой работы в течение 5 лет обучения. Но для меня учеба – это приятный процесс. Если бы я не хотела учиться, я бы пошла работать продавцом, получала бы 10 000 руб. в месяц, и зачем тогда мне нужно было получать высшее образование? </span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">На что хватало времени, когда Вы учились в ЛИИНе? </span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">На все: мне хватало времени на тренировки, учебу, друзей и личную жизнь. </span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2py2SOpxPepanC5OBq2lhTNVWcNdyBQCGPf0F4VCJVfEUVNw5d9DrbNio9gx2ppsH92026z4w0h0HhDjLyy7tt0WtZgFUXKX_P6GYnfqxut5wfsk2u0C9NnYpagb_kAUOLnsKeR-SrVA/s1600/P1010126.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2py2SOpxPepanC5OBq2lhTNVWcNdyBQCGPf0F4VCJVfEUVNw5d9DrbNio9gx2ppsH92026z4w0h0HhDjLyy7tt0WtZgFUXKX_P6GYnfqxut5wfsk2u0C9NnYpagb_kAUOLnsKeR-SrVA/s320/P1010126.JPG" width="240" /></span></a><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Можно сказать, что на все хватало времени и давалось легко, потому что сама учеба доставляла удовольствие? </span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Безусловно. Я придерживаюсь такой политики: если тебе не нравится что-то, не делай этого. Люди любят жаловаться, винить преподавателей. Я бы посоветовала идти туда, куда они хотят – в другой ВУЗ, работать, а не винить других и плакаться. Заниматься нужно тем, чем нравится. Недавно я прочитала такую цитату: «Если все на работе не преклоняются перед тобой, зачем тебе такая работа?». Я придерживаюсь такой точки зрения. Получить высшее образование нужно, прежде всего, для себя. </span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Интересно, занимаетесь ли Вы устным переводом?</span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Да, занимаюсь. Мой шеф не владеет русским языком и английский у него – второй. Поэтому устным переводом я занимаюсь каждый день. Перевожу на совещаниях, осуществляю последовательный и синхронный перевод. Это, конечно, большой стресс. </span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Как можно подготовиться к таким переводам?</span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Никак. Конечно, я вращаюсь в этой среде и знаю общее положение дел, но бывают и сложные моменты. В основном, я в курсе событий, и мой шеф рассказывает о том, что происходит. </span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">А что самое сложное в переводе?</span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Перевести именно с тем посылом, с которым человек сказал, донести ту самую эмоцию, сохранить прагматику. Для этого нужно чувствовать человека. </span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Были такие случаи, когда при устном переводе Вы не поняли реплику с первого раза?</span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Бывают и такие ситуации. И совершенно нормально переспросить, или попросить объяснить другими словами. Я признаю, что многого не знаю.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Приходилось ли Вам для профессионального выполнения своей работы вникать в производственные процессы? Как Вы это делали?</span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Приходилось, конечно, приходилось. Иногда мы вместе с начальником приходим на производство и смотрим, как все это происходит. В основном, конечно, учишься по документам, да и люди на производстве очень дружелюбные и открытые к помощи, не могу себе представить такой ситуации, чтобы я попросила кого-нибудь о помощи, а мне ответили: «Разбирайся сама». Всегда помогут, всегда объяснят, если что-нибудь непонятно. </span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Редактируются ли Ваши переводы?</span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Нет, а зачем?! Я – единственный переводчик на предприятии. Тем более, мой начальник не сможет отредактировать, например, мой перевод с русского на английский, если он не владеет русским языком.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Требовали ли у Вас когда-нибудь письменного перевода за 5 минут?</span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Да, бывает и такое. Иногда начальник просит сказать, о чем идет речь, в общих чертах.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Существует мнение, что переводчик не должен иметь своей собственной индивидуальности, то есть проявлять ее. Что Вы думаете по этому поводу?</span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Да, несомненно. Но именно это и является самым сложным. Иногда очень сложно сохранять нейтралитет.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Наверняка, это особенно тяжело, если сам переводчик очень яркая личность.</span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Да, конечно. Но если переводчик не яркая личность сам по себе, то он просто не сможет работать переводчиком. Переводчик должен быть личностью и индивидуальностью.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><b>Пользуетесь ли Вы какими-либо специальными переводческими программами, такими как Trados? Какими пользуетесь словарями</b>?</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Нет, я не пользуюсь программой Trados. В этом просто нет необходимости. Что же касается словарей, то я использую Мультитран.</span></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-66438231549788666222011-03-03T09:02:00.000-08:002011-03-03T09:21:11.749-08:00Перевод рекламы<div style="text-align: justify;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgE6p8P2TxMrYrc-8MtNFiFdigIC7z9_mi8OWmIGDX8_t-aOkwOM8BqAcfkP6qN9QHp48hmHaizFPTTGWwlHUL5qioc_nn82G-oBppjq0b3DDHeDH3-JKQYQuzJ1Cbs6SIllrfgJTBJ4_0/s1600/IMG_5539.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgE6p8P2TxMrYrc-8MtNFiFdigIC7z9_mi8OWmIGDX8_t-aOkwOM8BqAcfkP6qN9QHp48hmHaizFPTTGWwlHUL5qioc_nn82G-oBppjq0b3DDHeDH3-JKQYQuzJ1Cbs6SIllrfgJTBJ4_0/s1600/IMG_5539.JPG" /></span></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDK2D7nJPX2ajXYToFUAVybUUJ7ed1Sna6TcJlPZjcLWRspUJyfEOtfkc7mnLW70o-F1RxAdI1yT8ncBIkwnfqfHUsBjpKkAt2BueNNpM0r3Wr2Jrb2cjfppSn6iqSM6EPA-2Lu8S_Sys/s1600/IMG_5514.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDK2D7nJPX2ajXYToFUAVybUUJ7ed1Sna6TcJlPZjcLWRspUJyfEOtfkc7mnLW70o-F1RxAdI1yT8ncBIkwnfqfHUsBjpKkAt2BueNNpM0r3Wr2Jrb2cjfppSn6iqSM6EPA-2Lu8S_Sys/s1600/IMG_5514.JPG" /></span></a></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Статью подготовили: </span></div><div style="text-align: center;"><b><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Анастасия Алексеева </span></b></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><b>и Анастасия Малыхина</b>,</span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">гр. 182-а</span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">_______________________________</span></div><div style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;"><br />
</span></b></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><b><br />
</b></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><b>Процесс перевода - творческий, а процесс перевода рекламы - вдвойне. Но переводчикам не стоит чересчур увлекаться и забывать, что прав Дейл Карнеги: "читателя интересует он сам". В рекламе, например, его интересует не товар и не фирма, его создавшая, а решение его собственных проблем.</b></span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Перевод рекламы в последнее время выделился в отдельное направление работы переводчиков. Приход на российский рынок огромного числа импортных товаров требует их рекламной поддержки, адаптации созданных иностранных рекламных текстов к русскому языку.</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Для переводчика основная трудность при переводе рекламы с иностранного языка - это передача адекватного воздействия на человека через рекламу. Главное - не содержание, а эмоциональный эффект, побуждающий человека сделать покупку или воспользоваться предлагаемыми услугами.</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Кроме того, при переводе рекламы с сохранением иностранных названий товара большое значение имеют фонетические особенности языка. Наиболее известны примеры, когда автомобильным концернам приходилось менять название марки автомобиля, продаваемого за рубеж, из-за неблагозвучного звучания или неуместной ассоциации в языке страны-покупателя. В данной ситуации переводчику необходимо тщательно проверять звучание сохраняемого фирменного названия, чтобы не оттолкнуть потенциального покупателя.</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"></span><br />
<a name='more'></a><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Перевод рекламы - это своего рода "высший пилотаж" переводческого мастерства, требующий знания не только тонкостей как иностранного, так и родного языка, но и психологии потребителя, стилистических качеств текста оригинала и культурных особенностей языка оригинала. Постепенно наши переводчики овладевают этим искусством, и мы реже сталкиваемся с досадными и смешными промахами при переводе рекламных продуктов.</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Ниже даны примеры удачных и неудачных переводов:</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhDU0ygkl5Vr502f8UD5dHnVlE5ye3GaDaXSBnrvg2RXs2GKR_0UazgYk3ETFLfWj8VjPWSAYulK3rqUu5PN7ITwRH2vsesiFD5y8YlSFLwwzWh-lqnCW71ogK3ciAW3d84stnpaTxX7A/s1600/clip_image002.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhDU0ygkl5Vr502f8UD5dHnVlE5ye3GaDaXSBnrvg2RXs2GKR_0UazgYk3ETFLfWj8VjPWSAYulK3rqUu5PN7ITwRH2vsesiFD5y8YlSFLwwzWh-lqnCW71ogK3ciAW3d84stnpaTxX7A/s1600/clip_image002.jpg" /></a><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Японская марка автомобиля Nissan Moco. Производителей лучших в мире авто из Страны Восходящего Солнца подставили испанцы. «Moco» на испанском языке обозначает именно то, что так обожают выгребать из своих ноздрей маленькие сопливые испанские ребятишки. Ну, конечно же, это простые и банальные «козюльки». Весьма трудно себе представить, чтобы какой-то испанец решился проехаться на автомобиле с таким значительным названием, особенно если он выкрашен в фирменный зелёный цвет.</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Марка автомобиля Chevrolet Nova. И снова тут прославились испанцы. «No va» в переводе с испанского — «Не едет», а если добавить к этому и русский смысл, то попросту «Не катит». Как итог — попытка «GM» сбыть свою новинку в испано-говорящей Америке под этим названием окончилась полным фиаско.</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpQODNO96-hqemOZHVSbaLFvw-B8t6YcfVSkm6T_EXGcKTfec0gvFQpB85KJxe-BcvD9Oug14QWbuuA4h7SGpAPKdjUkSvFoB8jQ-0xDXFw0WvJ_nIx48kCbeUX4QFlBhNQXjK4rnio8U/s1600/images.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpQODNO96-hqemOZHVSbaLFvw-B8t6YcfVSkm6T_EXGcKTfec0gvFQpB85KJxe-BcvD9Oug14QWbuuA4h7SGpAPKdjUkSvFoB8jQ-0xDXFw0WvJ_nIx48kCbeUX4QFlBhNQXjK4rnio8U/s1600/images.jpg" /></a></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Когда компания Gerber стала продавать детскую еду в Африке, на упаковке было нарисовано улыбающиеся лицо ребенка. Позже они узнали, что в Африке обычно на упаковках размещали содержимое продукта, так как многие люди не умеют читать.</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Когда Американская авиакомпания American Airlines захотела рекламировать новые кожаные сидения первого класса на Мексиканском рынке, лозунг "Летай в коже" (Fly in Leather) был переведен дословно, что по испански стало звучать "Летай обнаженным" (vuela en cuero).</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">В России большинство рекламодателей - зарубежные компании. И у многих стоит проблема перевода длинной исходной фразы и ее адаптация в русском языке. При переводе англоязычных рекламных текстов, в некоторых случаях русские переводчики не переводят текст, а дают его семантический эквивалент. Например:</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5ZCiuGmPULpqtrhMhnL7I0Aipo8qatCg_WXyAl2svST7vwdGYb3ghc6Cr4DxogzhCSyn3ozLkthzMikOq1ZuOwz5K2Fx2mzywjMoHyeTQXmROrtHK-S0TuOHGD7IlTxV6L49TZ6s5qIA/s1600/o1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="216" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5ZCiuGmPULpqtrhMhnL7I0Aipo8qatCg_WXyAl2svST7vwdGYb3ghc6Cr4DxogzhCSyn3ozLkthzMikOq1ZuOwz5K2Fx2mzywjMoHyeTQXmROrtHK-S0TuOHGD7IlTxV6L49TZ6s5qIA/s320/o1.jpg" width="320" /></a><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">"Maybe she’s born with it,</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Maybe it’s Maybelline"</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">"Все в восторге от тебя,</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">А ты - от "Мэйбеллин"</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Текст рекламной кампании виски "Джони Уокер" - "Taste life" на английском в дословном переводе звучал, как - "попробуй жизнь на вкус", на русский язык он был переведен как - "Живи, чтобы было что вспомнить". Это характерный пример прагматической адаптации текста. </span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">В русскоязычной среде чаще всего успешно существуют те непереводимые слоганы, которые содержат слова из минимального словарного запаса иностранных слов рядового ученика средней школы. Этим фактором во многом обусловлено успешное внедрение на российском рынке таких иноязычных непереводимых слоганов, как:</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Спортивная фирма Nike - Just do it</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Компания Sony - It’s a Sony</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Компания Panasonic - …Panasonic. Ideas for life</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Компания Volkswagen – Das Auto</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCiha6JJtldQEz-d8wnPWTRHERAfDXZGHZL4RqnId-_AT2WSc3CWEAs2VZpbsK_wNquA9c4q7aZuchnbFvBlTIehITFOlRpjkMPBTkq0P3_Sy7DeF8XmCHo8VPsfvPCbs6zwhgWQpQ13I/s1600/images111.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCiha6JJtldQEz-d8wnPWTRHERAfDXZGHZL4RqnId-_AT2WSc3CWEAs2VZpbsK_wNquA9c4q7aZuchnbFvBlTIehITFOlRpjkMPBTkq0P3_Sy7DeF8XmCHo8VPsfvPCbs6zwhgWQpQ13I/s1600/images111.jpg" /></a><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">ССЫЛКИ:</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">http://www.lingvart.ru/article08.html</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">http://smotra.ru/users/ds-2/blog/83678/</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">http://alex-arkhipov.blogspot.com/2007/11/13-embarrass.html</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">http://www.napcom.ru/trudn.htm</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">http://www.lingvotech.com/perevodreklami</span><br />
<div style="font-weight: bold;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;"><br />
</span></span></span></span></div>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-54767249870984263482011-02-15T21:57:00.000-08:002011-02-15T22:05:54.780-08:00Рубрика "В поле боя": "Алтайская ярмарка"<div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Авторы статьи: <b>Элла Функ, Марина Бурындина, Ольга Алипова</b></span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">гр. 171-н, 172-н</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">______________________________________________________</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpkLBMSOclrP5U9KluTJ02oxZX1yCot8afCyMtqWtVdtgD8r05lIx3KkTOMU_LdasAxUXSXGKsYOpIbEF3y8vwpv6Z95RkCLZpE2HME3ms_EloDq84484z6S28KfQsaUwNgjmFFSFX9HM/s1600/%25D0%2594%25D0%259B%25D0%25AF+%25D0%259B%25D0%2598%25D0%2598%25D0%259D%25D0%25B0.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpkLBMSOclrP5U9KluTJ02oxZX1yCot8afCyMtqWtVdtgD8r05lIx3KkTOMU_LdasAxUXSXGKsYOpIbEF3y8vwpv6Z95RkCLZpE2HME3ms_EloDq84484z6S28KfQsaUwNgjmFFSFX9HM/s640/%25D0%2594%25D0%259B%25D0%25AF+%25D0%259B%25D0%2598%25D0%2598%25D0%259D%25D0%25B0.jpg" width="640" /></span></a></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><br />
<div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">С 10.01.2011 по 5.02.2011 мы проходили переводческую практику в выставочном обществе ЗАО «Алтайская ярмарка», здание которого располагается по адресу ул. Пролетарская, 92. «Алтайская ярмарка» представляет широко разветвленную структуру и включает в себя: департамент по выставкам, департамент конгрессно-выставочной деятельности, отдел маркетинга и рекламы, сервис-бюро, технический отдел. «Алтайская ярмарка» предлагает множество услуг для своих клиентов и партнеров. Как мы узнали в дальнейшем, компания является центром деловой активности края, местом конструктивных встреч промышленников, коммерсантов, ученых и представителей власти. </span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"></span></div><a name='more'></a><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Придя в «Алтайскую ярмарку» впервые, мы немного растерялись, так как не имели полного представления о её работе. Но в первый же день посещения компании мы почувствовали хорошее и дружеское отношение. Нас встретила доброжелательный сотрудник компании Гапонова Ирина Игоревна, которая является директором маркетинга и рекламы. Она предоставила нам материал для перевода, а также предложила поработать в офисе здания с целью ознакомления с работой сообщества. Мы охотно согласились, так как посчитали это нужным и полезным для перевода и всей нашей практики, а также это представляло для нас своеобразный интерес.</span><br />
<div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Мы приезжали в «Алтайскую ярмарку» и выполняли указания Ирины Игоревны. Наша работа заключалась в проведении социального опроса производителей продуктов питания и торговых сетей по телефону. На протяжении недели мы проводили социальный опрос предприятий Барнаула, Новосибирска, Кемерово, Омска, Томска и др. В первый день мы столкнулись с определенной трудностью: было сложно найти подход в общении с руководителями отдела продаж или отдела закупа. Проведение такого социального опроса представляло для нас большой интерес, поскольку мы фактически напрямую общались с потенциальными участниками выставок, проведением которых занимается ЗАО «Алтайская ярмарка». Данный вид деятельности стал для нас полезен: мы узнали больше о самой «Алтайской ярмарке» и её работе.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Прохождение практики оставило у нас приятное впечатление, и мы остались довольны. Она позволила нам понять всю важность и сложность перевода, оценить свои силы и знания, получить определённый навык перевода, а также ознакомиться со сферой деятельности фирмы.</span></div>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-60234265259899093202011-02-15T21:46:00.000-08:002011-02-15T22:06:35.016-08:00Рубрика "В поле боя": Российско-Немецкий Дом<div style="text-align: center;"><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Авторы статьи: <b>Ю. Горенкова, Е. Костюченко, Т. Крошина, В. Ступарь</b></span></div></div><div style="text-align: center;"><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">гр. 171-н</span></div></div><div style="text-align: center;"><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">______________________________________________________________</span></div></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0Y-mVWrz_6GF35mfoRYdK0hvE66rWRS7O5Q2m_4Zl0XZwznqek-0zsvQjOOGxBhv1ZWs11ROL6C6Au_J9GYPoSsqJI1IS2DMuizvNG3D_hmkZS8UJg1Yxuumf1AGaD6ol0JQNJwy0sqI/s1600/07022011073.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0Y-mVWrz_6GF35mfoRYdK0hvE66rWRS7O5Q2m_4Zl0XZwznqek-0zsvQjOOGxBhv1ZWs11ROL6C6Au_J9GYPoSsqJI1IS2DMuizvNG3D_hmkZS8UJg1Yxuumf1AGaD6ol0JQNJwy0sqI/s640/07022011073.jpg" width="640" /></a></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">В период с 10 января по 5 февраля мы проходили учебную практику в ГУК Российско-Немецком Доме (РНД). Во время первого визита сотрудники РНД рассказали нам об основных направлениях деятельности этого учреждения. К первостепенным задачам РНД относятся возрождение и сохранение немецкой культуры, а также популяризация немецкого языка.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"></span></div><a name='more'></a><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">В ходе учебной практики мы занимались главным образом переводом материалов официального сайта РНД «Российские немцы Алтая». Помимо этого, мы приняли участия в подготовке и проведении двух мероприятий: Дня открытых дверей для студентов Алтайского краевого колледжа культуры и праздника «Татьянин День» для участников молодежных клубов при РНД. Нам был предоставлен достаточно свободный график работы, что позволяло нам самим планировать свое время.</span></div><br />
<div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Практика в РНД оказалась очень интересной: благодаря работе с текстами мы узнали много нового и интересного об истории российских немцев, важнейших мероприятиях, проводимых РНД, а также о возможностях обучения в Германии.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">В целом, впечатления от учебной практики остались весьма положительные. Мы отметили, с какой любовью сотрудники РНД относятся к своей работе, и мы думаем, что доброжелательная атмосфера и приятная обстановка Российско-Немецкого Дома надолго останется в нашей памяти.</span></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-33550491050261074182011-02-15T09:30:00.000-08:002011-02-15T09:42:09.563-08:00Поцелуй через вуаль 2011<div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Вечер 10 февраля 2011 года стал удивительным событием для друзей кафедры перевода и МКК - в ЛИИН состоялся третий ежегодный музыкально-поэтический вечер "Поцелуй через вуаль". На этот раз желающих приобщиться к прекрасному оказалось столько, что некоторым даже не хватило мест - заполненными оказались даже дверные проемы.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyogul6IalekYxIlmdE7e456LwbcSyOYw9BPudE3B-Elb-x_FtsBvvaW4xyqRpEslttihYI1F4Le3ICVioXTDMBt9kBEBZHy56JLhghZuY-yG20vhmkFGLBgJBccR154ATJCmUviXzjh8/s1600/IMG_1780.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="425" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyogul6IalekYxIlmdE7e456LwbcSyOYw9BPudE3B-Elb-x_FtsBvvaW4xyqRpEslttihYI1F4Le3ICVioXTDMBt9kBEBZHy56JLhghZuY-yG20vhmkFGLBgJBccR154ATJCmUviXzjh8/s640/IMG_1780.JPG" width="640" /></a></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"></span><br />
<a name='more'></a><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">И не напрасно. Программа вечера была такой насыщенной, что два часа пролетели незаметно. Открыла вечер Елена Гешелина, выпускница 2005 г. (педагогическое отделение), поэтесса, со стихотворением Глеба Шульпякова "Вечер, прекрасный как снег на картине" и его переводом.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjc8RYcyccHU4rnPiNg5Bwb5fmSn9bGdfUAI1eePChyQhpMkGuppkOWa3yH8Ej88TQvSK-AC8UmIEkSckg0nyl5ZXixl569cKW617k9xsuKECVp4ROZcBZZ-AlgrMEhp0u8Z2W-HnjDCF4/s1600/DSC_1366.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="428" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjc8RYcyccHU4rnPiNg5Bwb5fmSn9bGdfUAI1eePChyQhpMkGuppkOWa3yH8Ej88TQvSK-AC8UmIEkSckg0nyl5ZXixl569cKW617k9xsuKECVp4ROZcBZZ-AlgrMEhp0u8Z2W-HnjDCF4/s640/DSC_1366.JPG" width="640" /></a></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Покорил всех Денис Павлович Ананин, старший преподаватель кафедры перевода и МКК, выступавший с Натальей Викторовной Шрайнер, преподавателем иностранного языка Барнаульского государственного педагогического колледжа. Свое выступление Денис Павлович предварил словами, что "у нас уже и премьер-министр запел...", чем вызвал шквал эмоций со стороны зрительно зала. В исполнении этой прекрасной пары прозвучал французско-немецкий вариант песни Жильбера Беко "Nathalie".</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKQnXX6QIFe6wSOMvefwWKoBXmR1q9Qyq6L0zaV9uH8PoIWZssJcmWhmqopsIMFqHHaY6icSWIkYIUzmAZztuukf4AAO5puNB1Op6b6i12-RDhyphenhyphenrnogFKxsvxKA3vetORA0wodOMvQEks/s1600/IMG_1752.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKQnXX6QIFe6wSOMvefwWKoBXmR1q9Qyq6L0zaV9uH8PoIWZssJcmWhmqopsIMFqHHaY6icSWIkYIUzmAZztuukf4AAO5puNB1Op6b6i12-RDhyphenhyphenrnogFKxsvxKA3vetORA0wodOMvQEks/s640/IMG_1752.JPG" width="640" /></a></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Следующим номером, прозвучавшим со сцены, была песня на французском языке "Je T'aime" в исполнении Натальи Третьяковой, студентки ЛИИН переводческого отделения, гр. 181-а. Пожалуй, именно это выступление - проникновенное, нежное, искреннее - запомнилось многим гостям.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOq38kIhRsyj5nrQB4azs28A0hsBMcNa1da8bcW8cO8ac5ub66gBJXFR2MW0IGJD-5YEGaDCGmcHxI2B2fap1U9lJb0JeDIfUsr1sAG7xc2Kl7Ph4eoHboex82jta7-dI3z5bFgGtW3KE/s1600/IMG_1775.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOq38kIhRsyj5nrQB4azs28A0hsBMcNa1da8bcW8cO8ac5ub66gBJXFR2MW0IGJD-5YEGaDCGmcHxI2B2fap1U9lJb0JeDIfUsr1sAG7xc2Kl7Ph4eoHboex82jta7-dI3z5bFgGtW3KE/s640/IMG_1775.JPG" width="640" /></a></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Надежда Склемина, студентка ЛИИН 5 курса переводческого отделения, гр. 161-а, продекламировала стихотворение собственного сочинения "Белокуриха": Надя родилась и выросла в этом городе, и он навсегда останется для нее источником вдохновения и местом, дарующим успокоение.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKyrD-jmWAVG4cXifi-Kmca5mDGJDNpJvXb3HHjjQY0tlhK7XBSSZCuUTVQvo_k9CQq9is6-MfO4dHUpjFCxXNtb7LNf21D983zxAP8pULkspAFODi3vOhy9zz0sqR7ihC3S9JhuCI_mY/s1600/IMG_1786.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKyrD-jmWAVG4cXifi-Kmca5mDGJDNpJvXb3HHjjQY0tlhK7XBSSZCuUTVQvo_k9CQq9is6-MfO4dHUpjFCxXNtb7LNf21D983zxAP8pULkspAFODi3vOhy9zz0sqR7ihC3S9JhuCI_mY/s640/IMG_1786.JPG" width="640" /></a></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Инна Савченко, студентка 5 курса ЛИИН педагогического отделения, гр. 164-а, выступила с собственным переводом уже традиционного для вечера стихотворения Редьярда Киплинга «If». Мы еще раз смогли убедиться, что не бывает двух одинаковых переводов, ведь в каждый переводчик вкладывает собственную душу.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWhLVKCXcJSQQdQZOKPhZ3JQzSu_hrd9S-m-3Eik2dXadwfCztJduYkOAI6EAWzy94iGXq2U-huf_Lw2NkoPsVmBXgcKvGI56xN4gJDEVsQfTnrJ-VfvU-FzPD_NIdD0UmUpBIfLh-F5E/s1600/IMG_1799.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWhLVKCXcJSQQdQZOKPhZ3JQzSu_hrd9S-m-3Eik2dXadwfCztJduYkOAI6EAWzy94iGXq2U-huf_Lw2NkoPsVmBXgcKvGI56xN4gJDEVsQfTnrJ-VfvU-FzPD_NIdD0UmUpBIfLh-F5E/s640/IMG_1799.JPG" width="425" /></a></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Очередным открытием вечера стала студентка ЛИИН 3 курса переводческого отделения, гр. 181-а, Елена Ракина, исполнившая песню "Need You Now" под гитарный аккомпанемент Романа Рычагова. Этот прекрасный дуэт не оставил равнодушным никого из присутствующих.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgafjs_FHLiKKuf2AYN7i-vH3QpsVar2B54OU0RFTe1CvBOUDH12-JdKM__A_Q7DBE1uRPL8L734calYt7FqQrEPM32ZnYvbk-E0u7gX02cJVxkotKSfLTJ5YfujqR_hRLZCMh5YFPWgL0/s1600/DSC_1417.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="428" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgafjs_FHLiKKuf2AYN7i-vH3QpsVar2B54OU0RFTe1CvBOUDH12-JdKM__A_Q7DBE1uRPL8L734calYt7FqQrEPM32ZnYvbk-E0u7gX02cJVxkotKSfLTJ5YfujqR_hRLZCMh5YFPWgL0/s640/DSC_1417.JPG" width="640" /></a></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Как известно, Вальтер Скотт – один из популярнейших британских писателей и поэтов. Именно ему принадлежит огромное количество талантливых произведений, но мало кто догадывается, сколько положительных эмоций может вызвать его стихотворение "Аллен-э-Дейл" - на нашем вечере его озвучила студентка 5 курса ЛИИН (гр. 161-а)Светлана Агарина.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhP0QGjpe15JPGyolJACeY2lQkOXvPduIZyElNXqPh_k6e6EGdPq__OGRXKGWzASHyZ-qlpFgEr9MwJJpX75q4JmizwyqJO7-QuOqfbV6CR_6OvfA3-j2sKrAo8cX-7FnM8xgVbjJBJgsU/s1600/DSC_1448.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="428" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhP0QGjpe15JPGyolJACeY2lQkOXvPduIZyElNXqPh_k6e6EGdPq__OGRXKGWzASHyZ-qlpFgEr9MwJJpX75q4JmizwyqJO7-QuOqfbV6CR_6OvfA3-j2sKrAo8cX-7FnM8xgVbjJBJgsU/s640/DSC_1448.JPG" width="640" /></a></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Как оказалось, наш музыкально-поэтический вечер пользуется популярностью не только среди студентов и педагогов ЛИИН, но и среди тех, кто связывает свою жизнь с точными науками. Иван Астахов, студент Института физико-математического образования АлтГПА, 2 курс, вечернее отделение, являясь непрофессиональным переводчиком, принял участие в нашем вечере уже второй год и представил всеобщему вниманию собственный перевод песни «Leave Out All the Rest» группы "Linkin Park".</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_UhqxRjZBEChDz9B5_G7EJCnDhZ0fa2QYj7bcG20d5WNKwK8AMCWjr-D-sKRX4ovQalXmjdq47X2ucD8sqqcW9dcVIvKpyXtn-9QRRWSWX1c_KU2FHja8KFEJ8C0ZNB3T3y0dsh__UDE/s1600/IMG_1833.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_UhqxRjZBEChDz9B5_G7EJCnDhZ0fa2QYj7bcG20d5WNKwK8AMCWjr-D-sKRX4ovQalXmjdq47X2ucD8sqqcW9dcVIvKpyXtn-9QRRWSWX1c_KU2FHja8KFEJ8C0ZNB3T3y0dsh__UDE/s640/IMG_1833.JPG" width="640" /></a></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Продолжил вечер студент 4 курса ЛИИН Евгений Антоньев (гр. 175-а) с собственным стихотворением "Untitled". Размеренные строфы, прозвучавшие со сцены в самом начале его выступления, ввели в заблуждение гостей вечера - по накалу эмоций и возрастающей смысловой нагрузки стихотворение, постепенно принявшее формы речетатива и оглушающее зрителей своей нетривиальностью, стало пиком вечера.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSjPVhQrhW8PsvJRmluy_sGfDScRiSZY2lPyquqjgyugxCXfvkgsyQfOoH81SHTrNyCqpkKcqw7eXmqoGnzoWf5MDdPZaDDOmq_bmnbIcl2KCB8UoBqq64xpT56psed3ofnic-_dIu1ck/s1600/IMG_1872.JPG" imageanchor="1"><img border="0" height="425" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSjPVhQrhW8PsvJRmluy_sGfDScRiSZY2lPyquqjgyugxCXfvkgsyQfOoH81SHTrNyCqpkKcqw7eXmqoGnzoWf5MDdPZaDDOmq_bmnbIcl2KCB8UoBqq64xpT56psed3ofnic-_dIu1ck/s640/IMG_1872.JPG" width="640" /></a></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">В который раз "Поцелуй через вуаль" доказал, что Лингвистический институт – это дружная семья, и, даже завершив обучение, студенты не забывают родные стены и с удовольствием принимают участие в мероприятиях, посвященных музыке и поэзии. На этот раз на сцене ЛИИН выступила Анастасия Журавлева, выпускница ЛИИН 2010 г. (переводческое отделение) со стихотворением «Кармакома».</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-qYqfKhQH182hJICZ8LgCACqRtH_Z7P8oTdoqpUIraoMaS-Ap04QtLIzEHz3tvBKbLe0og098aJqyNyVChTMAXQ0VMXVxXkC9AtU2yRKQcWOBiGtQ1tasklmIOA9P542DAD5d1Hkm4Q4/s1600/IMG_1876.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-qYqfKhQH182hJICZ8LgCACqRtH_Z7P8oTdoqpUIraoMaS-Ap04QtLIzEHz3tvBKbLe0og098aJqyNyVChTMAXQ0VMXVxXkC9AtU2yRKQcWOBiGtQ1tasklmIOA9P542DAD5d1Hkm4Q4/s640/IMG_1876.JPG" width="640" /></a></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">На таких мероприятиях, как "Вуаль", особенно радует то, что иностранные языки вызывают интерес не только у студентов нашего института, которые уже сделали свой выбор, остановившись на ЛИИН, но и школьников и учащихся других учебных заведений. В этом году в вечере приняли участие Олеся Николаева, учащаяся 7 класса лицея №3, Елена Васютина и Олеся Сибирякова, студентки 5 курса Барнаульского государственного педагогического колледжа. Девочки выступили с песней "Zusammen".</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3tngjbailTRO3YghwasGTyjh1y1Yi1cs7YsZgZmjhI732vHCTVCWs_cBLziP0Dvy_sGX4ad32jlZJl1eHfz-VoQ5HJn5k4w-N2HFvA_WsvnVvBt7q1SrHfY1cMFOdmgCh6qkblF_pQTk/s1600/IMG_1885.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3tngjbailTRO3YghwasGTyjh1y1Yi1cs7YsZgZmjhI732vHCTVCWs_cBLziP0Dvy_sGX4ad32jlZJl1eHfz-VoQ5HJn5k4w-N2HFvA_WsvnVvBt7q1SrHfY1cMFOdmgCh6qkblF_pQTk/s640/IMG_1885.JPG" width="640" /></a></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Изюминкой вечера стало выступление Александра Большакова – не только талантливого музыканта, лидера группы "Зона комиксов", автора многих песен, но и дизайнера, благодаря креативному видению которого анонс вечера получил облик в виде чудесной афиши. Александр исполнил песни "Фламинго" и "Ливерпуль".</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9QsQCMfjOTKHNwrNXtlLMp_FTLxx7y0gbk5NfVUxUko931SLmII9MZbkLGG_dPl-VDJC63v2u6dV8LzH4gxxJT510spKLpWtoW5y3DeBGpRXSzypSBEQucBE86EkYRuyVr0epHrTqbxc/s1600/DSC_1502.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9QsQCMfjOTKHNwrNXtlLMp_FTLxx7y0gbk5NfVUxUko931SLmII9MZbkLGG_dPl-VDJC63v2u6dV8LzH4gxxJT510spKLpWtoW5y3DeBGpRXSzypSBEQucBE86EkYRuyVr0epHrTqbxc/s640/DSC_1502.JPG" width="428" /></a></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Студенты ЛИИН - таланливые люди. Подтверждением тому стало выступление студентки 4 курса переводческого отделения ЛИИН Васильева Ольга, прочитавшей собственное стихотворение "Сон".</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiy3t0fbaQ8wopSN955ITDUVSjwjn4PcwzfwT-c62Hr820EyhEOZyiHtH2oLhSEssCUn19G1uPsMPWZElk_EKa_joYvSLlABLvegYsL849tiIUOZTKrzym49C-c3arbmU9H5h_z-HIHx0E/s1600/DSC_1522.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiy3t0fbaQ8wopSN955ITDUVSjwjn4PcwzfwT-c62Hr820EyhEOZyiHtH2oLhSEssCUn19G1uPsMPWZElk_EKa_joYvSLlABLvegYsL849tiIUOZTKrzym49C-c3arbmU9H5h_z-HIHx0E/s640/DSC_1522.JPG" width="428" /></a></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Следующими на сцену вышли Андрей Гранкин и Игорь Простаков с композицией "Santa Monica", которую ребята мастерски исполнили на гитарах.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcSeot0g8D9XyeCDex8O1T7zZjDDdxlEDNpni937PRyZ2058jEw2KB6LtxUw9YFFUDPML_UNWk2ayoNxPQjQuKcMEkjKWsk79GIs41m9n9kfEnzX0Nd_SdpG2aicSkVWNahEo-6ojYNQg/s1600/IMG_1914.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcSeot0g8D9XyeCDex8O1T7zZjDDdxlEDNpni937PRyZ2058jEw2KB6LtxUw9YFFUDPML_UNWk2ayoNxPQjQuKcMEkjKWsk79GIs41m9n9kfEnzX0Nd_SdpG2aicSkVWNahEo-6ojYNQg/s640/IMG_1914.JPG" width="640" /></a></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Еще одним номером, подтверждающим, что студентам есть, чему поучиться у преподавателей, стало выступление Татьяны Васильевны Чертовой, поделившейся с публикой о своих маленьких переводческих открытиях. Готовясь к вечеру, Татьяна Васильевна обнаружила, что всем известная песня, которую исполнял Никита Сергеевич Михалков в фильме "Цыганский романс", - не что иное, как перевод стихотворения Редьярда Киплинга. Этот факт, как и нескольо других, озвученных преподавателем, вызвали большой интерес со стороны аудитории.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaSt5iwz0Y9b0BQ13aUQH2RtBORFVe0TibiVEvdZNwyE31QCco6Rdl9QXtR2yxneyddWRuFxMnPgWMDMoVbMeELkdLnWv5CjGbElBWqOKccpSCci72jVpMf9WzDLf208lNR24zo6SCxME/s1600/DSC_1550.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="428" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaSt5iwz0Y9b0BQ13aUQH2RtBORFVe0TibiVEvdZNwyE31QCco6Rdl9QXtR2yxneyddWRuFxMnPgWMDMoVbMeELkdLnWv5CjGbElBWqOKccpSCci72jVpMf9WzDLf208lNR24zo6SCxME/s640/DSC_1550.JPG" width="640" /></a></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Евгений Мовчан, студент 4 курса переводческого отделения (гр. 177-а), еще раз подтвердил, что преодолеть условности перевода можно воспринимая не столько разумом, сколько сердцем. В его исполнении со сцены прозвучала гитарная композиция "The Heart of the Matter".</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjizdDqAQZKgS7oVrcC12E-xeCZIhbJh_YoDz1BH2JwiqfyT5FrPySmrO80LEIP1woZ5anU4X2NE8aCgIaev9q51jTtJ6SV73ugD0yv5RZljA1XRY9Dfc4STQk-YFxcjavOxJWExujXrWM/s1600/IMG_1951.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjizdDqAQZKgS7oVrcC12E-xeCZIhbJh_YoDz1BH2JwiqfyT5FrPySmrO80LEIP1woZ5anU4X2NE8aCgIaev9q51jTtJ6SV73ugD0yv5RZljA1XRY9Dfc4STQk-YFxcjavOxJWExujXrWM/s640/IMG_1951.JPG" width="640" /></a></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Интереснейшим номером стало выступление студентки 5 курса переводческого отделения ЛИИН Ирины Тебеневой (гр. 161-а): она прочитала стихотворение "My Wolves", в основу которого легла легенда индейцев племени Чероки о темной и светлой сторонах человеческой души.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBRVIlRn7Rnly4dPvrPXM5AV30jYXQaHXWPhozS5Bbj3MJw0nC-_ebqLF-rzPXe0WRQzFpLucFYUai4WloIvYmO3Qsq0HqBi_2JSAimTUXC75ZdarTzWMd0ty-HnXZB5AFJ7iJC4dQ-28/s1600/IMG_1957.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBRVIlRn7Rnly4dPvrPXM5AV30jYXQaHXWPhozS5Bbj3MJw0nC-_ebqLF-rzPXe0WRQzFpLucFYUai4WloIvYmO3Qsq0HqBi_2JSAimTUXC75ZdarTzWMd0ty-HnXZB5AFJ7iJC4dQ-28/s640/IMG_1957.JPG" width="640" /></a></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">В каждой культуре есть сокровенные ценности: ценность священной войны, светлая память героям и их бессмертному подвигу – неотъемлемая часть многих культур, и каждый язык по-своему точно и неотвратимо способен вернуть нас в то время. Стихотворением, перенесшим зрителей в начало 20-го века и раскрывшим мысли усталого воина, стало произведение "Soldiers Reverie" в исполнении Анны Шумиловой, студентки 3 курса переводческого отделения ЛИИН. Аня не только продекламировала стихотворение, но и прочла собственный перевод.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyMAS68oJzVWlP1MZ0hut2v9_hYPAZ8Wy7nzpGfHY3GyIFb4ghirM_pBPG6XZ6zUecj-HwcbEmHKS-NlYEgNC2BSad6YcpFUkKjTEpGc77amiiDRusfykY_3nMFNGCITKhKj2rKM2zLCU/s1600/IMG_1971.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyMAS68oJzVWlP1MZ0hut2v9_hYPAZ8Wy7nzpGfHY3GyIFb4ghirM_pBPG6XZ6zUecj-HwcbEmHKS-NlYEgNC2BSad6YcpFUkKjTEpGc77amiiDRusfykY_3nMFNGCITKhKj2rKM2zLCU/s640/IMG_1971.JPG" width="426" /></a></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">В который раз участниками вечера стали преподаватели кафедры перевода и МКК Кротова Екатерина Александровна и Кротов Сергей Юрьевич. На этот раз к их фортепианно-флейтовому дуэту примкнула выпускница ЛИИН 2009 г. Лихачева Евгения. Вместе они исполнили песню "Somedays".</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlgy1VvXGOqD0FQWSR_q-5c6c0hiMy6Co5Sm_nt5e6oPSvzB6KJr8Yocw8ZeNXRL-QG5r32iaqK7l1CUHhtp5ovVm23FkMcPy81VHRGjC3ZYRBUwNqMvHlagKq29SeJSOVPX4mOoUpCjs/s1600/IMG_1999.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlgy1VvXGOqD0FQWSR_q-5c6c0hiMy6Co5Sm_nt5e6oPSvzB6KJr8Yocw8ZeNXRL-QG5r32iaqK7l1CUHhtp5ovVm23FkMcPy81VHRGjC3ZYRBUwNqMvHlagKq29SeJSOVPX4mOoUpCjs/s640/IMG_1999.JPG" width="640" /></a></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Конечно, ни один поэтический вечер не может пройти без упоминания о великом поэте англоязычной культуры - Вильяме Шекспире. На этот раз различные переводы его сонета представили студентки 3 курса переводческого отделения ЛИИН Рычкова Евгения, Фатеева Дарья и Антропова Анна.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4qbrIj_3ImNL_pz8YzztV1omp0OXP2Kip4YNC-24KkVkKbIt2XhGx1nOhusuy73OZUQeQyUics856F8TQH3ZwlI0dTpj-cHCkRMUyba1qP9k_EEUGflvWd-AK9j-wTMzvc35edUR1VvY/s1600/IMG_2013.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4qbrIj_3ImNL_pz8YzztV1omp0OXP2Kip4YNC-24KkVkKbIt2XhGx1nOhusuy73OZUQeQyUics856F8TQH3ZwlI0dTpj-cHCkRMUyba1qP9k_EEUGflvWd-AK9j-wTMzvc35edUR1VvY/s640/IMG_2013.JPG" width="640" /></a></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Заключающим номером "Поцелуя через вуаль"- 2011 стала песня в прекрасном исполнении Юлианы Карповой, студентки 4 курса переводческого отделения (гр. 171-а) "What if God Was One of Us".</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhU70zdSZOuURe_siYql99PyMo6fYUdnO8w-Oo1UY_svdfgdwK_LbUnQfnhMIXlDw5E05ZVB2I1aZ1LsKbPBj6cdu62nfBy4x1CRAuz1J0IpscqJS0kU0ZS3QeU-hXyx-Y6tyhHdsyOaBg/s1600/IMG_2015.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhU70zdSZOuURe_siYql99PyMo6fYUdnO8w-Oo1UY_svdfgdwK_LbUnQfnhMIXlDw5E05ZVB2I1aZ1LsKbPBj6cdu62nfBy4x1CRAuz1J0IpscqJS0kU0ZS3QeU-hXyx-Y6tyhHdsyOaBg/s640/IMG_2015.JPG" width="640" /></a></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Подошла к концу встреча с прекрасным, встреча с сокрытыми от праздных любопытствующих взоров, но доступным лишь тем, кто имел смелость призреть условности и воспринимать душой. Мы надеемся, что в очередной раз смогли убедить гостей – перевод не может быть хуже или лучше оригинала, это лишь новая форма воплощения смысла, преломленная сквозь призму восприятия личности, а потому уникальная и единственно ценная.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Кафедра перевода и МКК ЛИИН АлтГПА благодарит вас за проявленный интерес и ждет на нашем следующем вечере в следующем году!</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Источник: </span><a href="http://www.uni-altai.ru/liin/liin_tr/5869-ne-slovom-edinym.html">http://www.uni-altai.ru/liin/liin_tr/5869-ne-slovom-edinym.html</a><br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Фотографы: Евгения Матва, Юрий Новиков</span></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-65497445297981520402011-02-15T09:13:00.000-08:002011-02-15T09:16:51.877-08:00Рубрика "В поле боя": Заметки будущего переводчика<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKqY7rD2b5-xjaTndBnr5q0yoonbKY66VKnwpi5aQOngp72U_eN3k-MhTxbB9yq4jw7WHbINSynASEllQDk63Be3jFzj0DaMolCBS9pComwMfVBcLPyzM9IpxbgovnvGRLFJrGPoclzh4/s1600/IMG_5335.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKqY7rD2b5-xjaTndBnr5q0yoonbKY66VKnwpi5aQOngp72U_eN3k-MhTxbB9yq4jw7WHbINSynASEllQDk63Be3jFzj0DaMolCBS9pComwMfVBcLPyzM9IpxbgovnvGRLFJrGPoclzh4/s1600/IMG_5335.JPG" /></a><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Автор статьи: <b>Наталья Дубовских</b></span></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">гр. 177-а</span></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">_______________________________</span></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">И вот снова стены родного института, до боли знакомые парты и радостные взгляды преподавателей, уже успевших соскучиться по своим студентам… и как будто совсем ничего и не произошло. Но студентам 4 курса ЛИИНа так не кажется, для них не все осталось прежним. Новый год они начали в новой для них роли, впервые они ощутили на себе всю тяжесть (а кто-то, возможно, легкость) и серьезность переводческой деятельности. <o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Как же все мечтали о производственной практике, и вот она уже совсем скоро, а на душе как-то немного тревожно. Поначалу я переживала, в большей степени, по поводу организационных моментов – куда идти, кого спросить и т.д. и т.п. Но эти страхи сами по себе исчезли после производственного собрания, проведенного преподавателями нашей кафедры. Татьяна Геннадьевна Пшенкина успокоила нас, рассказав все детали и подробности, а также познакомив каждого студента со своим групповым преподавателем. Затем уже наш преподаватель подробно объяснил куда, когда и к кому нужно идти. Мне стало немного спокойнее, к тому же еще две студентки английского отделения были распределены в Министерство иностранных дел для прохождения практики.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"></span></span><br />
<a name='more'></a><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Утром я встала пораньше, ведь сегодня важный день, я должна была пойти в министерство и познакомиться со своим руководителем на производстве. По дороге я представляла, какие, должно быть, там важные и серьезные люди работают, наверняка, они все ходят в черных костюмах с дипломатами в руках. Я боялась опоздать, поэтому шла быстро, но в итоге пришла на полчаса раньше. Сидя в холе и ожидая своих сокурсниц, я успела разглядеть здание изнутри, кабинеты, людей, не только работающих там, но и обращающихся за информацией. Уже в тот момент я поняла, что не зря я выбрала это место для своей первой переводческой практики.<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Когда подошли остальные ребята, мы отправились в кабинет нашего руководителя. Лябухов Илья Викторович, выпускник нашего ВУЗа, оказался приятным молодым человеком, который немного посвятил нас в организацию министерства, разъяснил обязанности переводчика, а также обозначил наши цели и задачи как практикантов. Свой первый материал для перевода я получила по электронной почте. Больше всего я боялась не справиться не с самим переводом, а с его объемом. За три дня мне предстояло перевести 6 страниц текста общественно-политического характера. Но как только первый этап был преодолен, перевести оставшийся материал не составило никакого труда.<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Может быть, профессия переводчика и не столь романтична, как, скажем, профессия геолога или летчика, но жизнь переводчика не менее занимательна, чем жизнь врача или инженера. Никакая другая профессия не даст нам такой уникальный шанс наблюдать самых разных людей в самых разных обстоятельствах. Никакая другая профессия не предоставит возможность увидеть столько чужих стран, узнать столько чужих обычаев.</span></span></div><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><br />
<div style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Я не пожалела о том, что была распределена на практику в Министерство иностранных дел. За месяц я узнала много новой информации, расширила свой кругозор в данной сфере, а самое главное, я почувствовала, как это быть тем, кем я всю жизнь мечтала стать. В моем сознании что-то преломилось, и теперь я не простая студентка 4 курса, а практически квалифицированный специалист. Переводческая практика сформировала в нас то начало, которое и будет положено в основу нашей будущей профессии.</span></span></div>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-42953179408361224302011-02-10T20:13:00.001-08:002011-02-10T20:14:21.248-08:00Google Translate for Animals (Video)<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/3I24bSteJpw" title="YouTube video player" width="640"></iframe>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-48368688300090509782011-02-07T21:40:00.000-08:002011-02-15T21:59:08.614-08:00"Эти слова приводят в движение тысячи лет миллионов сердца"<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjI-kHTy_4Cb2YLK0_8Skml1-KypUqVvbqpw7F03Rt8FkmTSAU-fpNKGbgQokSCH04TtzTvTNPvX7PO-2qw246jI2KuROsjyiE9eHBOFgijxADHFZIDhVLRVwFUPmkgNLKz6CAFcc01bT0/s1600/%25D0%25A2%25D0%25B0%25D0%25BD%25D1%258F+%25D0%259D%25D0%25B0%25D0%25B3%25D0%25BE%25D1%2580%25D0%25BD%25D0%25B0%25D1%258F.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline !important; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjI-kHTy_4Cb2YLK0_8Skml1-KypUqVvbqpw7F03Rt8FkmTSAU-fpNKGbgQokSCH04TtzTvTNPvX7PO-2qw246jI2KuROsjyiE9eHBOFgijxADHFZIDhVLRVwFUPmkgNLKz6CAFcc01bT0/s1600/%25D0%25A2%25D0%25B0%25D0%25BD%25D1%258F+%25D0%259D%25D0%25B0%25D0%25B3%25D0%25BE%25D1%2580%25D0%25BD%25D0%25B0%25D1%258F.JPG" /></a> <img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQ96qfzNhKPobjuEWbEM92X1Ub5SHCoXTquredHO7WqM3j9z1jAZcze_PTg5pNjfYCoKXTbGQKa-xsX2HUVGbnEWR2MouoHmGgUeDf6-4w-kOve3iBJ5lEl1gPZsZSOfT6m2X8fn7-Ors/s1600/IMG_5529.JPG" /><span class="Apple-style-span" style="color: black;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFcbx0xykTkVMPtFdL1nAGgvRp2WH_fZydPPfhbFJ1U3Z-aaClgAMTXHOJpixhYHrjpABcwH4r0OGwT3yfPg8_KWjsrkfhchr0Nttm5yuzzfMdR5p5FJXXJu7-GruGPXGZOYtpW4tjqi4/s1600/%25D0%25AE%25D0%25BB%25D1%258F+%25D0%2596%25D1%2583%25D0%25BA.JPG" imageanchor="1" style="display: inline !important; margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFcbx0xykTkVMPtFdL1nAGgvRp2WH_fZydPPfhbFJ1U3Z-aaClgAMTXHOJpixhYHrjpABcwH4r0OGwT3yfPg8_KWjsrkfhchr0Nttm5yuzzfMdR5p5FJXXJu7-GruGPXGZOYtpW4tjqi4/s1600/%25D0%25AE%25D0%25BB%25D1%258F+%25D0%2596%25D1%2583%25D0%25BA.JPG" /></a> </span></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span><br />
<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: black;"></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Текст составили:</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><b>Татьяна Нагорная, </b></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><b>Дарья Мохова, </b></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><b>Юлия Жук</b></span></div></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">гр. 182-а</span></div></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">___________________</span></div></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><b>В четверг 10 февраля в Лингвистическом институте АлтГПА в 18.30 (ауд.103) состоится музыкально-поэтический вечер «Поцелуй через вуаль», где участники в который раз докажут, что перевод может быть не хуже оригинала. Мы попытались проанализировать, насколько сложно переводить стихотворения и песни.</b></span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">В самом начале хотелось бы привести цитату, которая, на наш взгляд, характеризует работу переводчика песен. Несмотря на то, что она посвящена сочинению поэзии, мы думаем, что перевод песен можно назвать «музыкальной поэзией», что является делом, пожалуй, еще более сложным…</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Поэзия – вся! – </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Езда в незнакомое…</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Поэзия – та же добыча радия:</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">В граммах добыча,</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">В годы труды.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Изводишь единого слова ради </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Тысячи тонн словесной руды.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Но как испепеляюще слов этих жжение рядом с тлением слова-сырца.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Эти слова приводят в движение тысячи лет миллионов сердца.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">(Владимир Маяковский, отрывок из произведения: «Разговор с фининспектором о поэзии»)</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Музыкальный перевод – это ни проза, ни поэзия…</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"> </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"></span><br />
<a name='more'></a><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Это – перевод текста, который неотделим от музыки. При музыкальном обрамлении текста получается особый единый образ.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">По мнению профессионалов, перевод песен является одним из самых сложных видов перевода, наряду с техническим, поскольку здесь требуется не просто красиво, понятно и дословно перенеси текст, а еще и поместить его в фонемно-музыкальные рамки и рифму.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Самым трудным в переводе песен является совмещение музыкальности и смысла.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Основными принципами музыкального перевода являются:</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">- максимальная дословность и соответствие тексту-оригинала;</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">- минимум вольности и субъективности;</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">- соответствие стилю и жанру исполнителя;</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">- музыкальное соответствие по количеству тактов.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Основной целью перевода является, не отклоняясь от изначального смысла, перевести так, чтобы этот текст-перевод ложился на музыку оригинала.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Что же касается поэтического перевода, он обязан стать живым близнецом оригинала. Необходимые условия успешного поэтического перевода, то есть художественного перевода поэтических произведений, заключаются в следующем:</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">1) автор перевода должен обладать поэтическим талантом и способностями и владеть искусством и правилами стихосложения, знать поэзию на языке перевода;</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">2) язык перевода должен быть родным для автора перевода;</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">3) автор перевода должен знать язык оригинала, особенности современности автора оригинала и самостоятельно или при помощи коллег, для которых язык оригинала является родным, выполнить, прежде всего, адекватный «дословный перевод» оригинала.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Когда мы говорим о переводе литературного, а особенно – поэтического текста, то сталкиваемся с проблемой адекватности перевода оригиналу: насколько полно перевод передает смысл, красоту, поэтические особенности, подтекст оригинала? Это во многом зависит от того, какую задачу ставил перед собой переводчик, насколько глубоко он сам понимает произведение, которое переводит.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Адекватный перевод стихотворения – перевод не каждой смысловой единицы по отдельности, а его значения в целом, сохраняющий подлинную красоту оригинала и тот эффект, которого хотел достичь автор. Ни один перевод никогда не передаст всей полноты оригинала.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">В заключение стоит упомянуть таких известных переводчиков поэзии, как Анна Ахматова, Николай Заболоцкий, Александр Блок, Николай Гумилёв и др. Все эти люди рискнули доказать миру, что перевод имеет право на существование. </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;">Источники: </span></span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-US"><a href="http://www.wikipedia.ru/"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: x-small;">www<span lang="RU">.</span>wikipedia<span lang="RU">.</span>ru</span></a></span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-US"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: x-small;"><a href="http://www.translation-blog.ru/">www<span lang="RU">.</span>translation<span lang="RU">-</span>blog<span lang="RU">.</span>ru</a></span></span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-US"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: x-small;"><a href="http://www.translation-blog.ru/"></a></span></span><a href="http://www.orus.slavica.org/"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: x-small;">www.orus.slavica.org</span></a></div>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-51666257844778058512011-01-19T05:48:00.000-08:002011-01-30T00:23:25.458-08:00Just jk<div align="justify"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipuRxXe3c8hU1LErcihKEl7qpYvtll78jBY5iJ1Sh_6kUzHLIOPWuzi1R3M9hOFaFhwxKz3EYnJWYrwJKhQWF30ntz114XnEDLLYjp6Gk-J8KbIeni73cg6uf084PE40h7W5pye5hNpDM/s1600/IMG_5503.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipuRxXe3c8hU1LErcihKEl7qpYvtll78jBY5iJ1Sh_6kUzHLIOPWuzi1R3M9hOFaFhwxKz3EYnJWYrwJKhQWF30ntz114XnEDLLYjp6Gk-J8KbIeni73cg6uf084PE40h7W5pye5hNpDM/s1600/IMG_5503.JPG" /></a><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"> </span></span></div><div align="justify"></div><div align="justify"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Автор статьи: </span></span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b> </b></span></span></div><div align="justify"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b>Елена Ракина, гр. 181-а</b></span></span></div><div align="justify"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b>_________________________ </b></span></span></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"><i><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"> </span></span></i><i><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"> </span></span></i><br />
<br />
<br />
<i><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Rus: Do you know what a 'birch' is? </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Am: Erm, nope .</span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Rus: Well, this is some kind of a tree with a white trunk and black horizontal stripes on it. </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Am: For real? A zebra tree? </span></span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"> </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Rus: OMG </span></span></i></div><div align="justify"></div><div align="justify"><br />
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Сравнивать шутки на разных языках в общем-то нелегко. Как-то меня попросили перевести анекдот с русского на английский, и это вызвало определённые затруднения. Мало того, когда я его перевела, он вообще как-то не показался смешным ни мне, ни другим. Почему-то, чтобы понять большинство традицонных русских анекдотов, требуются определённые мыслительные операции над тем, что тебе рассказали. </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><i><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">"Жена решила приготовить салат по-французски из улиток. </span></span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Послала мужа в супермаркет. </span></span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Ну мужик собрался, выходит из подъезда, а там друзья пьют. </span></span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Слово за слово, стакан за стаканом. </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Очухался через неделю в чужой квартире. </span></span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Идет домой, по дороге зашел улиток купил. </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Подошел к своей двери выстроил улиток в ряд. Звонит в дверь - жена открывает. </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Мужик: </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">- Ну вот и пришли, красавицы! Заходим, заходим, заходим..."</span></span></i><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"> </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"></span></div><div align="justify"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><a name='more'></a>В этом анекдоте надо ещё понять, в чём задумка мужа и т.п. Традиционные анекдоты как раз основаны на том, какой Плут молодец, как хитро поступил. Для того, чтобы понять такой анекдот, необходимо внимательно вслушиваться, иначе есть вероятность упустить важную деталь. Когда я переводила какой-то подобный анекдот, слушаюшие англоговорящие товарищи ждали чего-то попроще, на поверхности. Не дождавшись, стали искать что-то сложное, и только тогда я услышала фразу "а, ну да, улитки, они же такие медленные". Естественно, им смешно уже не было.</span></span><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Дело не в том, что у других наций IQ ниже, ничего подобного, просто они как-то проще шутят. Мне кажется, в английском слишком много омонимов, чтобы можно было о чём-то сложном шутить. </span></span></div><div align="justify"><br />
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Другоязычная шутка про находчивость: </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"> </span></span></div><div align="justify"><i><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><cyan> Some dude tried to break in last night at like 2am, but I was on the comp and it's like right beside the window so I heard him. </span></span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Anyways, I grabbed the folding chair and as soon as he was like halfway through I beat him. </span></span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">So he's laying here unconscious and I call the cops. Once they get here, they search him and look at what he had: </span></span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">8 track tape (unlabeled), Flashlight (no batteries), Half eaten box of Fig Newtons, Measuring tape, Instructions to "Monopoly." </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><dan> Dude, you killed McGuyver!*</span></span></i><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"> </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">*(прим.автора - МакГайвер - парень из одноименного сериала, способный починить и исправить что угодно, абсолютно не подходящими, вроде бы, для этого вещами) </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Как и в предыдущей шутке, здесь развязка поисходит в конце, но вся соль в находчвости второго участника диалога. И здесь от слушателя ничего особенно не требуется, кроме фонового знания о МакГайвере, герое телесериала. </span></span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"> </span></span><br />
<br />
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Особенность русскоязычного сайта </span></span><span style="background-color: transparent; color: blue; font-family: "Courier New"; text-decoration: underline;"><a href="http://vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fbash.org.ru%2F"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">http://bash.org.ru/</span></a></span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"> - то, что идея этого сайта взята с американского прототипа (того, откуда была взята шутка про МакГайвера). И шутки там какие-то такие же... незамыловатые (ни в коем случае не говорю, что они менее смешные от этого). Хотя малопонятные пятьдесят процентов цитат на нашем "баше" всегда было про программистов. Что понятно, т.к у нас только сейчас начинают воспринимать интернет как незаурядное благо цивилизации, до этого только программисты относились к нему как к чему-то, куда можно внести свой вклад. </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><i><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">"ххх: когда ты там выезжать собираешься? </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">ууу: наверно 28 выеду. автобус, я смотрю, ходит с то ли с пн по пт то ли по пн и пт </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">ххх: отлично, а теперь ключ к шифру..." </span></span></i><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"> Русская шутка? Да. Но этот стиль юмора появился не так уж и давно, уже в двадцать первом веке. С появлением башорга в жизни русскоязычных юзеров, шуток стало больше, саму реальность теперь как шутку рассматривают. </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "Courier New";"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"> Вот так и русские шутки становятся другими. Проще стало жить, товарищи, жить стало веселее! 8D </span></span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span><span style="background-color: transparent; color: blue; font-family: "Courier New"; text-decoration: underline;"><a href="http://www.liveinternet.ru/users/michi_snail/post69884756/"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">http://www.liveinternet.ru/users/michi_snail/post69884756/</span></a></span></div><div align="justify"><span style="background-color: transparent; color: blue; font-family: "Courier New"; text-decoration: underline;"><a href="http://bash.org.ru/"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">http://bash.org.ru/</span></a></span></div><div align="justify"><span style="background-color: transparent; color: blue; font-family: "Courier New"; text-decoration: underline;"><a href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=macguyver"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">http://www.urbandictionary.com/define.php?term=macguyver</span></a></span></div><div align="justify"><span style="background-color: transparent; color: blue; font-family: "Courier New"; text-decoration: underline;"><a href="http://bash.org./"><span style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">http://bash.org./</span></a></span></div>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1797175112862618809.post-45453184686522966732011-01-13T08:21:00.000-08:002011-01-30T00:23:50.823-08:00Рубрика "Знай наших": Марина Качурина<div style="text-align: justify;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhCGXJ-qJvfFs3daLaFzBDrKhL40w6cahDbGAB-cP2PRnFs9rQntg1nlBGwuEiumolZD98TJ88pTSX3HJHUwokF3JirRfrUdIV7q89vxkCjOcfrc6AwxAptRlTJJqr0TdULEy7mWYr48Q/s1600/%25D0%259A%25D0%25BE%25D0%25BF%25D0%25B8%25D1%258F+%25D0%2590%25D0%25BD%25D1%258F+%25D0%2590%25D0%25BD%25D1%2582%25D1%2580%25D0%25BE%25D0%25BF%25D0%25BE%25D0%25B2%25D0%25B0.bmp" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhCGXJ-qJvfFs3daLaFzBDrKhL40w6cahDbGAB-cP2PRnFs9rQntg1nlBGwuEiumolZD98TJ88pTSX3HJHUwokF3JirRfrUdIV7q89vxkCjOcfrc6AwxAptRlTJJqr0TdULEy7mWYr48Q/s1600/%25D0%259A%25D0%25BE%25D0%25BF%25D0%25B8%25D1%258F+%25D0%2590%25D0%25BD%25D1%258F+%25D0%2590%25D0%25BD%25D1%2582%25D1%2580%25D0%25BE%25D0%25BF%25D0%25BE%25D0%25B2%25D0%25B0.bmp" /></a><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">Вопросы задавала </span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b>Анна Антропова</b>, гр. 182-а</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">_______________________</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><i>Вот мы и отучились 2,5 года. Половина пути пройдена. А что будет еще через 2,5 года? Кем мы станем, не пожалеем ли, что когда-то выбрали профессию переводчика? Не должны. Но я захотела поинтересоваться у человека, который уже окончил наш университет. Я хочу поведать вам об интервью с Мариной Качуриной, выпускницей ЛИИНа 2008 г., на данный момент работающей инженером в компании «General Motors», г. Санкт-Петербург.</i></span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhqXPKFg7uXI5dWokkuGnFamWqBQIXzjxFkBhdbDFIgVq8M_aHEA5CdJtTA8rFQJ6YlyBYDPJPhrH2kwcTMrfZwBJQqfPUa3mPip87otb3fQkcVlaGGyYr8b2v-THEpsd8VJtN9MiigZ0/s1600/%25D0%25BC%25D0%25B0%25D1%2580%25D0%25B8%25D0%25BD%25D0%25B0+%25D0%25BA%25D0%25B0%25D1%2587%25D1%2583%25D1%2580%25D0%25B8%25D0%25BD%25D0%25B0.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhqXPKFg7uXI5dWokkuGnFamWqBQIXzjxFkBhdbDFIgVq8M_aHEA5CdJtTA8rFQJ6YlyBYDPJPhrH2kwcTMrfZwBJQqfPUa3mPip87otb3fQkcVlaGGyYr8b2v-THEpsd8VJtN9MiigZ0/s320/%25D0%25BC%25D0%25B0%25D1%2580%25D0%25B8%25D0%25BD%25D0%25B0+%25D0%25BA%25D0%25B0%25D1%2587%25D1%2583%25D1%2580%25D0%25B8%25D0%25BD%25D0%25B0.jpg" width="239" /></a></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b>- Марина, как давно и почему Вы решили стать переводчиком?</b></span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b><br />
</b></span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">- Не могу сказать, что родилась с желанием стать переводчиком, и, даже когда школу оканчивала, определенности в выборе профессии не было, но было огромное желание продолжать заниматься языками на более серьезном уровне, к тому же способности этому соответствовали. Поэтому выбор вузов ограничился до минимума, а что касается конкретной специализации, то могу сказать, что скорее руководствовалась принципом престижности профессии и факультета.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b></b></span><br />
<a name='more'></a><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b>- Довольны ли Вы своим выбором?</b></span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b><br />
</b></span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">- И да, и нет. Я довольна выбором университета и качеством полученного образования. А жизненный опыт показал, что в рамках полученной профессии мне тесно, поэтому начала открывать для себя новые горизонты.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b></b></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b>- Сколькими языками Вы владеете?</b></span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">- Английским и остаточными знаниями немецкого (опять-таки, как показал жизненный опыт, достаточными для выживания в стране изучаемого языка).</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b></b></span></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b>- Считаете ли Вы, что Лингвистический Институт не уступает Московским и Санкт-Петербургским ВУЗам?</b></span><br />
<div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">- Не могу судить, поскольку, никогда не училась ни в Московском, ни в Питерском ВУЗе, но с уверенностью могу сказать, что уровень образования и качество преподавания в ЛИИНе – на профессионально-высоком уровне.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b>- Обязательно ли получить красный диплом, чтобы чего-то достичь в жизни?</b></span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">- Думаю, что нет. Однако, красный диплом иностранного языка, на мой взгляд, показатель силы характера, упорства, стойкости в достижении желаемого.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b>- Как долго Вы искали работу после окончания ВУЗа?</b></span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">- Месяц.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b>- Дает ли Вам данная должность возможность личностного и профессионального самосовершенствования?</b></span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">- Да, конечно, практически каждый день :)</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b>- Можете ли Вы сказать, что любите свою работу?</b></span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">- Не каждый день я ее люблю, а по утрам, в понедельник так вообще...</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><b>- Что бы Вы могли посоветовать нам, студентам?</b></span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;">- Я могу вам пожелать, удачи, терпения и трудолюбия. Это все окупится.</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "Georgia", "Times New Roman", serif;"><i>Ну что же? Кажется оптимистичным. Хотя годы нашего студенчества не совсем «сладкие», но, на самом деле, они такие, какими мы хотим их видеть. Здесь ведь не только учеба, но и люди, с которыми нам интересно. Конечно, каждому по-своему «повезет» в жизни, но самое главное – это верить в себя и идти к своей цели, какой бы далекой она не казалась. И, может быть, когда-нибудь в 2030 году третьекурсница ЛИИНа напишет вам письмо с просьбой рассказать о том, как идут дела у вполне успешного переводчика.</i></span></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div>Студенты-переводчикиhttp://www.blogger.com/profile/07072901227318945909noreply@blogger.com0